corporal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «corporal»

/ˈkɔːpərəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «corporal»

На русский язык «corporal» переводится как «капрал».

Варианты перевода слова «corporal»

corporalкапрал

Yeah, Corporal Stanislaus Katczinsky, 306.
Да, капрал Станислав Катчинский, 306.
— How much more, corporal?
— Но как, капрал?
Corporal Muller.
Капрал Мюллер.
I advise you to keep your eyes open, corporal.
Я советую вам открыть глаза, капрал.
Corporal Muller ?
Капрал Мюллер?
Показать ещё примеры для «капрал»...
advertisement

corporalтелесные

And corporal punishment is immoral.
А телесные наказания аморальны.
Corporal punishment...
Телесные наказания...
Corporal punishment at school is forbidden.
Телесные наказания в школах запрещены.
Mr Hnizdo was dismissed because he used excessive corporal punishment.
Пан Гниздо уволен потому что применял телесные наказания.
What happened to corporal punishment?
И почему запретили телесные наказания? ..
Показать ещё примеры для «телесные»...
advertisement

corporalмладшего капрала

Whoever tried to kill Lance Corporal Korby in Afghanistan...
Тот, кто пытался убить младшего капрала Корби — в Афганистане...
So was Lance Corporal Korby.
Младшего капрала Корби тоже собирались.
Angela had been acting distracted lately, So I asked lance corporal Lozada To keep an eye on her.
Анджела в последнее время была рассеянна, поэтому я попросила младшего капрала Лосада присмотреть за ней.
Boss, the car was registered to A lance corporal roman vega, stationed at quantico, Just back from his second tour in iraq.
Босс, машина зарегистрирована на младшего капрала Романа Вегу, приписанного к Квантико, только что вернулся из второй командировки в Ирак.
I found outgoing text messages to a second cell phone Lance Corporal Crowe was using.
Я нашел исходящие текстовые сообщения на второй телефон младшего капрала Кроу.
Показать ещё примеры для «младшего капрала»...
advertisement

corporalефрейтор

Corporal Richter.
Ефрейтор Рихтер!
Lance Corporal Taoka reporting for duty!
Ефрейтор Таока, разрешите доложить!
Lance Corporal Keita Taoka.
Ефрейтор Кэйта Таока!
Lance Corporal Taoka killed Lieutenant Nishizaki?
Что? Ефрейтор Таока застрелил лейтенанта Нисидзаки?
Lance Corporal Keita Taoka.
Ефрейтор Кэйта Таока.
Показать ещё примеры для «ефрейтор»...

corporalстаршина

Comrade corporal, they are naked as angels.
Товарищ старшина, да они же голые как ангелы.
Comrade corporal, may I?
Товарищ старшина разрешите обратиться?
Comrade Corporal, many defectors?
А что, дезертиров много, товарищ старшина?
I said very good clothes, Comrade Corporal.
Я говорю, одёжка очень хорошая, товарищ старшина.
— Comrade corporal!
Старшина!
Показать ещё примеры для «старшина»...

corporalкопрал

Corporal, what is it?
— В чем дело копрал?
— What is it, corporal?
— Что такое копрал?
Corporal Lee, do you read?
Копрал Ли, вы слышите?
Corporal, private.
Копрал, рядовой.
Corporal Hill, I understand your concerns.
Копрал Хилл, я понимаю ваше беспокойство.
Показать ещё примеры для «копрал»...

corporalобер-ефрейтор

— Am I right, Corporal?
— Правильно обер-ефрейтор?
Why were you late, Corporal?
Чем объясните своё опоздание, обер-ефрейтор?
Step forward, Corporal.
Выйти из строя, обер-ефрейтор!
Get back in line, Corporal.
Вернитесь в строй, обер-ефрейтор!
Heros aren't late, Corporal.
Герои не могут опаздывать, обер-ефрейтор.