cop shows — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cop shows»

cop showsпоявились копы

Yeah. The cops show up, he runs with blood on his clothing.
Появились копы, он сбежал в окровавленной одежде.
Then the cops showed up, and it turned into a riot.
— Потом появились копы,и начался бунт.
Maybe the cops showed up and they had to split fast.
Может быть появились копы, и им пришлось быстро смываться.
But I ran when the cops showed up.
Но я убежал, когда появились копы.
Mm-mm. By the time the cops showed up, he was completely turned around.
К тому моменту, как появились копы, он совсем заплутал.
Показать ещё примеры для «появились копы»...
advertisement

cop showsполицейских сериалов

I watch a lot of cop shows.
Я смотрю много полицейских сериалов.
Watch a lot of cop shows, do we?
Смотрим много полицейских сериалов, не так ли?
You gotta stop watching all those cop shows.
Смотри меньше полицейских сериалов.
I've seen enough cop shows.
Я смотрел много полицейских сериалов. Я знаю.
I'm a massive fan of 1970s American cop show themes
Я большой поклонник американских полицейских сериалов 70-х
Показать ещё примеры для «полицейских сериалов»...
advertisement

cop showsприехали копы

By the time the cops showed, she was gone.
Но когда приехали копы, ее уже не было.
And when the cops showed up, i panicked.
А когда приехали копы — я запаниковала.
I need to bug out before the cops show up.
Нужно было сваливать, пока не приехали копы.
You got a text that the cops showed up.
Тебе написали, что приехали копы.
Get back there until the cops show up.
Вернись туда, пока не приедут копы.
Показать ещё примеры для «приехали копы»...
advertisement

cop showsкопов

Which means the killer had plenty of time to take the loot and disappear without anybody seeing him and long before the cops show up.
Это значит, что у убийцы было полно времени, чтобы забрать краденое и исчезнуть незамеченным задолго до прибытия копов.
More cops where people can see them. More cops on the pavement, more cops riding past, more cops showing the flag so that you guys can say you're being tough on crime.
Больше копов на виду, шагающих по тротуару, больше дежурных в патруле, больше копов в форме.
I gotta disappear before more cops show up.
Мне надо линять, пока остальные копы не подоспели.
If I'm not home at 6:00, the monitor goes off, and then I just got cops showing up at my door.
Если я к 6 не буду дома, сработает сигнал, и у моих дверей будут копы.
Suddenly, Mr. «I make reality cop shows» doesn't remember that there's no right to privacy in a police station?
Внезапно, мистер «я делаю реалити-шоу о копах» не помнит, что в полицейском участке нет права на конфиденциальность?
Показать ещё примеры для «копов»...

cop showsполицейском шоу

It's a flyer for some new reality-TV cop show.
Слышал о полицейском шоу?
When you see a TV villain, in any 1970's kinda cop show, when they're going inside, you hear the bass clarinet,
Когда вы видите тв-злодея в любом полицейском шоу 70-х, когда он появляется вы слышите бас-кларнет.
You know, I watch cop shows.
Знаете, я смотрю шоу про полицейских.
I feel like I'm on a cop show!
Ощущение, что я на полицейском шоу.
Not since my cop show got canceled.
С тех пор, как закрыли моё полицейское шоу, нет.
Показать ещё примеры для «полицейском шоу»...

cop showsсериал про копов

— Yeah. — That is my favorite cop show.
— Это мой любимый сериал про копов.
It's a cop show.
Это сериал про копов.
You guys would make a great cop show.
Вы бы круто вышли в сериале о копах.
Yeah, y'know, like, the cop shows.
Да, ну, знаете в сериалах про копов.
I'm just saying, on every cop show, there's always that one harmless guy that's usually the vic's roommate or her manager at the coffee shop that's like,
Я хочу сказать, что в каждом сериале про копов есть такой безобидный паренек, который обычно сосед жертвы или менеджер в ее кафе, и он всегда такой:
Показать ещё примеры для «сериал про копов»...

cop showsшоу про копов

Watching the wrong cop shows, mate.
Выглядит как в плохом шоу про копов, приятель.
Watched a few cop shows, have you?
Посмотрел парочку шоу про копов, да?
I-I haven't been in here since that gay cop show was on.
Я сюда не входил со времён того гейского шоу про копов.
— I watch cop shows.
— Я смотрю шоу о копах.
— on every cop show, when you watch it.
— в каждом шоу о копах, когда ты их смотришь.

cop showsпоявляются копы

You know in the movies, when the cops show up and find lipstick on a wine glass next to a dead body?
Знаете, как в фильмах копы появляются и находятследы помады на стакане с вином рядом с трупом?
Cops showing up to my house asking about Leila.
Копы появляются у меня дома, спрашивают о Лейле.
All street artists have a spotter, in case the cops show up and you gotta book.
У всех уличных артистов есть наводчики, и если появляются копы, делаешь ноги.
Except for him, the cops show up... and these guys are still in the bank and they kill his family.
Именно для него появляются копы а те парни все еще в банке и они убивают его семью.
Now a cop shows up and wants me to get in his car.
А теперь появляется коп и хочет запихнуть меня в свою машину.