convulsing — перевод на русский

Варианты перевода слова «convulsing»

convulsingсудороги

He just started convulsing.
У него вдруг начались судороги.
She was convulsing.
У нее были судороги.
She was convulsing and unconscious.
У нее были судороги и она потеряла сознание.
But you still have to take these, or you will start to convulse.
Но ты должен их принять, или у тебя начнутся судороги.
— He's convulsing!
— У него судороги!
Показать ещё примеры для «судороги»...
advertisement

convulsingконвульсиях

He took the Royal College of Surgeons by storm in 1803 he did what? Convulsed.
В 1803 году он поразил Королевский Хирургический Колледж, когда заставил тело убийцы по имени Джордж Фостер биться в конвульсиях.
We found this man convulsing in the hallway.
Мы нашли этого человека в конвульсиях в коридоре.
One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot.
Секунду назад он смеялся и шутил, и вдруг забился в конвульсиях, и упал замертво.
We should start again from the beginning, where certainty didn't exist, where the sign is desperate, and the colour crying, where the bodies are convulsed like the cadavers of Buchenwald, where a red banner is floating
Мы должны начать все сначала, с того места, где нет определенности, где знаки размыты, и цветной плачь, где тела бьются в конвульсиях как трупы Бухенвальда, где развивается красное знамя под звуки победы, которая никогда не должна быть последней,
If you have a pulse, you will convulse!
Если у вас есть пульс, У вас будут конвульсии!
Показать ещё примеры для «конвульсиях»...
advertisement

convulsingбьётся в конвульсиях

He started convulsing right after he took his meds.
Он начал биться в конвульсиях сразу после того, как принял свои таблетки.
In a very short time, I will feel excruciating pain, this body will convulse, and I will cease to exist.
Очень скоро я почувствую мучительную боль, это тело начнет биться в конвульсиях, и я прекращу существовать.
Normally, when cops drag screamers in here, we just give 'em a haldol cocktail and send them into detox, but she started convulsing, and I knew right away this was different.
Обычно, когда копы привозят сюда кого-то в припадке, мы просто даём им коктейль из халдола и отправляем их на детоксикацию, но она начала биться в конвульсиях, и мы поняли, что здесь всё иначе.
So the whole economy convulses because the man took a breath.
И вся экономика бьется в конвульсиях, потому что человек вздохнул.
Ross, she's been convulsing ever since she got infected.
Она бьется в конвульсиях с момента заражения.
Показать ещё примеры для «бьётся в конвульсиях»...