convince him to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «convince him to go»

convince him to goубедить меня пойти к

Who's the one who convinced me to go out for Miss Korea in the first place?
Кто убедил пойти меня на конкурс?
He convinced me to go. He's waiting outside.
Это он убедил меня пойти и ждет снаружи.
Then convince her to go back to your place for a break.
Тогда убеди её пойти к тебе, на перерыв.
Are you gonna try to convince her to go with you?
Ты хочешь попытаться убедить ее пойти с тобой?
There's nothing you can say to convince me to go to that dog and pony show, unless it actually was a show featuring dogs and ponies.
Нет ничего, что может убедить меня пойти на это цирковое представление, ну, только если это будет представление с участием реальных собак и пони.
Показать ещё примеры для «убедить меня пойти к»...
advertisement

convince him to goуговорить его пойти

God, I was trying to convince him to go to a shelter.
И я просто пытался уговорить его пойти в какой-нибудь приют.
He was drunk, I was trying to convince him to go home.
Он был пьян, я пытался уговорить его пойти домой.
By the way, how did you convince him to go?
А как ты уговорил его пойти?
There were candles everywhere. We stayed up talking for a couple more hours, and then I convinced her to go to bed.
Мы проговорили несколько часов, а потом я уговорила ее пойти, наконец то, в постель.
Can I convince you to go somewhere and talk?
Но могу я уговорить тебя пойти со мной куда-нибудь, чтобы поговорить?
Показать ещё примеры для «уговорить его пойти»...
advertisement

convince him to goубедил тебя на

Maybe I can convince them to go easy on you. I...
Может, смогу убедить их смягчить твое наказание.
I'm not sure if anything coul convince me to go in there.
Что я не уверен, может ли что-нибудь убедить меня в этом.
He actually convinced her to go for the whole relationship break thing.
Это именно он убедил её на всю эту историю с перерывом в отношениях.
Hopefully I can convince her to go home tonight.
Надеюсь, мне удастся ее убедить сегодня вечером вернуться домой.
We caught him because I convinced you to go undercover.
Мы поймали его, потому что я убедил тебя на работу под прикрытием.