converging on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «converging on»

converging onсобраться

Agents stationed at the perimeter converged on the house after Sherman went down.
После того, как Шерман упал, агенты, охраняющие периметр, собрались у дома.
Last Friday, five of them converged on a single spot and died together.
В прошлую пятницу, пять из них собрались вместе в одной точке и умерли.
As the summit kicks off today, politicians and dignitaries from more than 20 nations converge on Gotham, for what promises to be a pivotal look at how technology will shape our future.
С наступлением сегодняшнего саммита, политики и чиновники более чем из 20 стран собрались в Готэме для того, что обещает быть ключевым взглядом на то, как технология будет формировать наше будущее.
It's as if all the worst serial killers have converged on cleveland.
Сейчас как будто все самые страшные серийные убийцы собрались в Кливленде.
All units will converge on the Torch wood Tower.
Всем единицам собраться на Башне Торчвуда.
Показать ещё примеры для «собраться»...
advertisement

converging onсходятся на

They converge on what appears to be a dirt road that cuts through forestland.
Они сходятся, как казалось, там, где пролагает грунтовая дорога, которая прорезает лесной массив.
All agents converge on the South corner.
Все агенты сходятся в Южном углу.
In some paintings, like this one, the vanishing point converges on her.
В некоторых картинах, подобной этой, Линии перспективы сходятся на ней.
It's weird, Donna, but they all seem to converge on you.
Всё очень странно, Донна, но они сходятся на тебе.
They're converging on... — Sleepy Hollow. — Supernatural creatures from all over the world are headed here.
Они все сходятся в... — Сонной Лощине.
Показать ещё примеры для «сходятся на»...
advertisement

converging onнаправляются к

Penguins seem to be converging on Gotham Plaza.
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе.
39 of their vessels are converging on our position.
39 их судов направляются к нашей позиции.
It appears that they're converging on Atlantis.
Похоже, они направляются к Атлантису.
Converge on the warehouse.
Направляемся к складу.
Converge on the warehouse!
Направляемся к складу!