control myself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «control myself»
control myself — под контроль меня
It isn't the orderly's responsibility to control his diet.
В обязанности санитара не входит контроль за диетой.
You gotta control it!
Ты собираешься взять ее под свой контроль!
Whichever Xeraphin wins will control their combined power.
Кто из ксерафинов победит, тот и получит контроль над их объединенной энергией.
— I was controlling them.
— Я держала их под контролем.
It controls my life support systems.
Это контроль моей жизнеобеспечивающей системы.
Показать ещё примеры для «под контроль меня»...
advertisement
control myself — контролировать свои
Let me ask you something... Can you control your innermost thoughts?
Скажи: а ты умеешь контролировать свои самые сокровенные мысли?
— Yes, we must control our thoughts.
Да, важно контролировать свои мысли. Это трудно.
It seems to be able to control its memory.
Похоже он способен контролировать свои воспоминания.
— To control his thoughts.
— Контролировать свои мысли?
It seems I can't control my hands anymore.
Похоже, что я не могу больше контролировать свои руки.
Показать ещё примеры для «контролировать свои»...
advertisement
control myself — управлять ею
You are perfectly capable of controlling it, for a time, at least.
Ты вполне способен управлять ею, некоторое время, в конце концов.
If we could control it, persuade it, use it...
Если мы сможем управлять ею, убедить ее, использовать ее.
Of course... Life doesn't come to me, but I can control it !
Конечно... жизнь стала проходить мимо, но я могла управлять ею!
If I can control it from that console then so can you, and you... must while I'm not here.
Если я могу управлять ею при помощи вот этой консоли, то и ты сможешь, и тебе придется во время моего отсутствия.
Enormous power, way beyond the ability of anyone to control it, except those already at one with the Matrix.
Огромная сила, которой не в силах управлять никто, кроме тех, кто уже соединен с Матрицей.
Показать ещё примеры для «управлять ею»...
advertisement
control myself — держи себя в руках
You control yourself.
Держите себя в руках.
Control yourself, be humble, pray...
Держите себя в руках, смиритесь, молитесь!
Control yourself, Higgins. Give the girl a chance.
Держите себя в руках, Хиггинс.
Oh, my dear child, my dear child, control yourself.
О, мое дорогое дитя, мое дорогое дитя, держите себя в руках.
Please control yourself!
Пожалуйста, держите себя в руках!
Показать ещё примеры для «держи себя в руках»...
control myself — возьмите себя в руки
Control yourself, Ann.
Возьмите себя в руки, Анна.
Control yourself, please.
Возьмите себя в руки и не говорите глупостей.
— No, try to control yourself.
— Попытайся взять себя в руки.
He controls his emotions and says, «Better luck next time.»
Он возьмет себя в руки и скажет «в следующий раз будет удачней» !
Control yourself, child!
— Возьми себя в руки, детка!
control myself — себя в руках
Little baby batter, can't control his bladder!
За пузырем не следит, у кого в руке бита.
Control yourself
Держите себя в руках.
Control your temper.
Держи себя в руках.
Please, please? We will, Julie, if you'll control yourself.
Ты все узнаешь, Джули, если только возьмешь себя в руки.
Paula, please control yourself.
Пола, держи себя в руках.