contributions of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «contributions of»

contributions ofвклад

Professor, do you think white male scientists have marginalized the contributions of the Third World ?
Профессор, как вы думаете, белые ученые-мужчины, преуменьшают вклад стран третьего мира?
And so I realized that I could make more of an impact if I made a major financial contribution of my own as opposed to being chained to a desk...
И я понял, что смогу оказать большее влияние, если сделаю собственный финансовый вклад, а не просижу всё время за столом...
Until England fully recognizes the worth and contributions of women, will she'll be anything other than a second class country despite all her wealth.
Пока Англия полностью не признает ценность женщин и их вклад в общее дело, она бyдет отсталой страной, несмотря на все свое богатство!
To make this game even more compelling, you must consider only the contribution of the man to the field, not the validity of the field itself.
Чтобы сделать игру более захватывающей ты должен считать только тот вклад который сделал человек в области науки а не роль самой области
advertisement

contributions of — другие примеры

If you can form such a committee, put me down for a contribution of $1000.
Я не могу тратить время на такую чушь.
I have been all concentrating on the contribution of this aspect still there is a young lady may suffer from severely wounded I am to proceed from the help to just report the traffic accident that unfortunate this time
Свою следующую песню я хочу посвятить очень милой девушке, которая одолжила мне свою гитару после того, как моя любимая гитара была потеряна в результате несчастного случая.
It's all here, you see, against that with which your father's own personal contribution of 7 talmars...
Отнимем от этой суммы личные сбережения вашего отца — 7 талмаров...
Perhaps the contributions that Leonardo made would have been made 1000 years earlier and the contributions of Einstein 500 years ago.
Возможно, многие идеи Леонардо появились бы уже тысячу лет назад, а открытия Эйнштейна — пять веков назад.
For many years now, when I've had the time, I've been working on a book showing the contributions of the old testament to American law.
Уже много лет, когда у меня было время, я работал над книгой, показывающей вклад Ветхого Завета в американские законы.
Показать ещё примеры...