continue to work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «continue to work»

continue to workпродолжать работать

I am thrilled your boy... can continue to work here.
Я рад, что ты решил разрешить сыну продолжать работать здесь.
I wonder if they thought they could continue to work in the circus if they were separated?
Интересно, они думали, что смогут продолжать работать в цирке после разделения?
We continue to work in parallel with you.
Будем продолжать работать параллельно с вами.
You can continue to work.
— Я тебе дам денег на квартиру. Можешь продолжать работать.
If you think it's safe, Major Carter, you can continue to work.
Если вы считаете, что опасности нет, майор Картер, то можете продолжать работать.
Показать ещё примеры для «продолжать работать»...
advertisement

continue to workпродолжим работать

So, I can approve your training, or... you can stay right here and we can continue to work together.
Итак, я могу одобрить твое обучение или ты можешь остаться здесь и мы продолжим работать вместе.
We'll continue to work with you on the weapon.
Мы продолжим работать с вами над оружием.
If we don't continue to work together, the victory we worked so long and hard for, could result in chaos.
Если мы не продолжим работать вместе, победа, ради которой мы так долго трудились, превратится в полный хаос.
Sophia, I need your word that if we continue to work together, you'll do what you said, and you'll spare the American people.
София, дайте мне слово, что если мы продолжим работать вместе, вы выполните обещание и сохраните жизни американцам.
If you continue to work with Mr. Belov, we'll have no choice but to cut you from the team.
Если ты продолжишь работать с Мистером Беловым, у нас не останется выбора, кроме как выкинуть тебя с команды
Показать ещё примеры для «продолжим работать»...
advertisement

continue to workработать

You think I'll continue to work to August's benefit?
Неужели вы думаете, что я буду работать на Августа?
Senator, they're not gonna let me continue to work here.
Сенатор, мне не позволят работать.
You know, Eddie... it may be on your mind that you're not gonna continue to work for me anymore.
Знаешь, Эдди ты, наверно, решил, что больше не будешь на меня работать.
The point is, I can't continue to work here knowing you'll never be mine.
Дело в том, что я не могу больше работать здесь, зная, что ты никогда не будешь моей.
Michelle, if you can't give me a raise, I can't continue to work here.
Если ты не поднимешь мне зарплату, я больше не смогу тут работать.
Показать ещё примеры для «работать»...
advertisement

continue to workпродолжить работу

Please let me continue to work with you again.
Прошу, позвольте мне продолжить работу.
In the meantime, you can continue to work out of this unit, but with an empty holster.
В то же время вы можете продолжить работу в этом отделе, однако оружие вы должны сдать.
— As you've already been exposed, you'll continue to work with Dr Turner and the family and you'll be removed from other midwifery duties as a precaution.
— Так как вы уже были там, вы продолжите работу с доктором Тернером и членами семьи, и вы освобождены от других обязанностей акушерки в качестве меры предосторожности.
Now, I continued to work the detail, went undercover for a while, got to know his crew inside and out.
Но я продолжил работу в команде, некоторое время работал под прикрытием, узнал его банду изнутри и снаружи.
Therefore, I have determined Ms. Lockhart and Mr. Gardner not be removed as managing partners and that they continue to work, with your guidance, toward financial health.
Поэтому я принимаю решение, что мисс Локхард и мистер Гарднер останутся управляющими партнерами и продолжат работу под вашим кураторством, по финансовому оздоровлению.
Показать ещё примеры для «продолжить работу»...

continue to workпродолжать работу

Rest assured we continue to work on your behalf.
Смею вас заверить, мы продолжаем работу во имя вашего блага.
Rest assured, we continue to work on your behalf.
Смею вас заверить, мы продолжаем работу во имя вашего блага.
Letting them continue to work, when you know the danger to them!
Вы дозволяете им продолжать работу, хотя знаете, что опасность таится где-то поблизости!
I will continue to work...'
Я буду продолжать работу..."
Please continue to work on the antidote.
Пожалуйста, продолжайте работу над сывороткой.
Показать ещё примеры для «продолжать работу»...