continue to be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «continue to be»

continue to beпродолжает быть

You may not be aware of this, Captain, but that order continues to be a source of strength for me.
Вы не можете знать этого, капитан, но этот порядок продолжает быть источник силы для меня.
The catastrophic collision shifted the orbital path of Venus and threw it into reverse retrograde spin that a single day on Venus became and continues to be equal to 243 days on Earth was transformed into an ice-covered wasteland
Катастрофическое столкновение подняло орбиту Венеры и придало ее вращению обратный ретроградный спин как Земля и другие планеты что один день на Венере стал и продолжает быть равным 243 земным дням было превращено в ледяную пустыню.
— Okay, Dee, you continue to be useless.
— Ди, ты продолжаешь быть бесполезной.
And I'll continue to be your chewing gum!
И я буду продолжать ей быть!
Look, Jack...no one is disputing that you may continue to be a valuable asset to the SGC... but under the circumstances, there's nothing I can do.
Слушайте, Джек... никто не спорит, что вы можете продолжать быть ценным членом команды SG... но при этих обстоятельствах, я ничего не могу сделать.
Показать ещё примеры для «продолжает быть»...
advertisement

continue to beпродолжить быть

If we let yöu carry on running round town, yöu'll continue to be exceptional and we can't have that.
Если мы позволим тебе одному управлять городом, ты продолжишь быть лучше всех, а мы не можем позволить этого.
Wonderful -— in that case, I will continue to be a fan of you and your work.
Чудесно — в этом случае, я продолжу быть твоим фанатом и фанатом твоих статей.
My punctuality is more do to my desire to see you than... that guarantees that you will continue to be our customer
Моя пунктуальность больше даже из-за желая видеть Вас, чем... Это даёт гарантию, что Вы продолжите быть нашим клиентом.
A man who was nothing but song continued to be only song.
Человек, который не был ничем, кроме песни, продолжил быть ничем, кроме как песней.
Why not let her continue to be Grandmother Cratcher, or anyone else of the period?
Почему бы ей не продолжить быть бабушкой, на это время?