продолжить быть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «продолжить быть»
продолжить быть — continue to be
Почему бы ей не продолжить быть бабушкой, на это время?
Why not let her continue to be Grandmother Cratcher, or anyone else of the period?
Когда я принимала присягу, я поклялась себе и всему американскому народу, что эта страна продолжит быть силой, поддерживающей добро в этом мире.
When I took the oath of office,I swore to myself,and to the american people, that this country would continue to be a force for good in this world.
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира.
Please let me continue to be part of your world.
Если вы по-прежнему продолжите быть столь успешными, как вы начали,то не долго.
If you continue to be as successful as you've begun, not long.
— И продолжу быть героем. — Уйди...
Yeah, you go save her and I'll stay here and continue to be a hero.
Показать ещё примеры для «continue to be»...
advertisement
продолжить быть — keep eating
И к твоему сведению, если ты найдёшь способ исцеления от зомбизма в этой комнате, то я лучше продолжу есть мозги.
And FYI, if you find the cure for zombie-ism on this floor, I may opt to keep eating brains.
Если я продолжу есть, то стану еще больше...
If I keep eating, I'll get bigger...
Если мы не продолжим есть, они победят.
If we don't keep eating, they win.
Я как-то видел, как он пролетел три лестничных пролёта, поднялся и продолжил есть свой хот-дог как ни в чём не бывало.
He'll be fine. I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened.
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп, а он продолжил есть, как будто ничего не случилось.
I once when on a blind date, and the guy's hairpiece fell into the soup, and then he just kept on eating like it never happened.
Показать ещё примеры для «keep eating»...