продолжить быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «продолжить быть»

продолжить бытьcontinue to be

Почему бы ей не продолжить быть бабушкой, на это время?
Why not let her continue to be Grandmother Cratcher, or anyone else of the period?
Когда я принимала присягу, я поклялась себе и всему американскому народу, что эта страна продолжит быть силой, поддерживающей добро в этом мире.
When I took the oath of office,I swore to myself,and to the american people, that this country would continue to be a force for good in this world.
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира.
Please let me continue to be part of your world.
Если вы по-прежнему продолжите быть столь успешными, как вы начали,то не долго.
If you continue to be as successful as you've begun, not long.
— И продолжу быть героем. — Уйди...
Yeah, you go save her and I'll stay here and continue to be a hero.
Показать ещё примеры для «continue to be»...
advertisement

продолжить бытьkeep eating

И к твоему сведению, если ты найдёшь способ исцеления от зомбизма в этой комнате, то я лучше продолжу есть мозги.
And FYI, if you find the cure for zombie-ism on this floor, I may opt to keep eating brains.
Если я продолжу есть, то стану еще больше...
If I keep eating, I'll get bigger...
Если мы не продолжим есть, они победят.
If we don't keep eating, they win.
Я как-то видел, как он пролетел три лестничных пролёта, поднялся и продолжил есть свой хот-дог как ни в чём не бывало.
He'll be fine. I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened.
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп, а он продолжил есть, как будто ничего не случилось.
I once when on a blind date, and the guy's hairpiece fell into the soup, and then he just kept on eating like it never happened.
Показать ещё примеры для «keep eating»...