continue the work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «continue the work»
continue the work — продолжить работу
Continue working.
Продолжить работу.
He wanted to leave us to continue working on the science.
Он хотел уйти от нас, чтобы продолжить работу в науке.
And I want to continue the work.
Я хочу продолжить работу.
— You have? continue work.
Он должен продолжить работу.
So I think, uh, continuing the work is a good idea but only if you understand the terms.
Так что я думаю, продолжить работу — это хорошая идея, но только если ты понимаешь правила.
Показать ещё примеры для «продолжить работу»...
advertisement
continue the work — продолжать работать
If you want to continue working for Delysia, you have.
Если хотите продолжать работать с Делисией.
How am I supposed to continue working with him like nothing ever happened?
Как я должна продолжать работать с ним словно ничего не случилось?
Continue working here?
Продолжать работать здесь?
He showed me how to fudge your hours in the system so you can continue working without having to sleep.
Он показал как подделать свои часы в системе чтобы можно было продолжать работать без сна.
LOIS, IF YOU'RE GONNA CONTINUE WORKING FOR LEX, PROMISE ME YOU'LL BE CAREFUL.
Лоис, если ты хочешь продолжать работать на Лекса, пообещай мне, что будешь осторожна.
Показать ещё примеры для «продолжать работать»...
advertisement
continue the work — продолжу работать
Was it your intention, Ms. Peterson, after receiving the $4 million in company stock, to continue working at Blowtorch as a coder?
Мисс Питерсон, собирались ли вы после получения акций компании на 4 миллиона продолжить работать кодировщиком в «Блоуторч»?
Or we could continue working, and we could save his life and his feet.
Или мы можем продолжить работать и можем спасти и его жизнь, и его ноги.
Then why don't you continue working?
Тогда почему тебе не продолжить работать?
Yes, but I will continue working.
Да. Но после замужества продолжу работать.
I want you to know that I am here and I will continue working for you in this difficult time...
Я хочу, чтобы вы знали, что я здесь и я продолжу работать на вас в эти трудные времена... — Эбигейл...
Показать ещё примеры для «продолжу работать»...
advertisement
continue the work — продолжать работу
Continue the work, Lyn.
Продолжай работу, Лин.
Continue the work, my son.
Продолжай работу, сын мой.
CONTINUE WORKING.
Продолжать работу.
PLACE IT ON ONE SIDE, REMAINDER CONTINUE WORKING.
Разместить в стороне, остальные продолжать работу.
Is it true that you plan to continue work as usual on the day of the attack?
офис продолжает работу.
Показать ещё примеры для «продолжать работу»...
continue the work — работать
Why did you agree to continue working with him?
— Почему ты согласилась работать с ним?
Are you allowed to continue working?
Вам разрешают работать?
I can't continue working like this.
Я не могу так работать.
I'm worried it could change our relationship... and make it difficult to continue working together.
Это может изменить наши отношения и нам будет трудно вместе работать.
You don't want to continue working with me?
Ты больше не хочешь работать со мной?
Показать ещё примеры для «работать»...
continue the work — дальше работать
The dilemma is how do I continue working with Charlotte King?
Проблема в том, как мне дальше работать с Шарлоттой Кинг.
Do you want to continue working on this set?
Хочешь и дальше работать на площадке?
If you wanna continue working in this union, quit your belly-achin' and get back up there.
Если хотите и дальше работать в этом союзе, перестаньте ныть и возвращайтесь туда.
Can I please continue working with you?
Могу я и дальше работать с тобой?
I'm sorry, but we can't allow Darin to continue working with you.
Извините, но мы не можем позволить Дарину и дальше с вами работать.