considered the possibility — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «considered the possibility»
considered the possibility — рассмотреть возможность
Before you send in your fleet, I suggest we hear from the Doctor and consider the possibility of removing Tieran from Kes safely.
Перед тем, как отправить ваш флот, предлагаю поговорить с доктором, и рассмотреть возможность безопасного извлечения сознания Тирена из Кес.
And, you know, with all due credit to Anna, I seriously think you should consider the possibility of adopting Lucy.
И знаешь, при всем уважении к Анне, я, в самом деле, думаю, что тебе стоит рассмотреть возможность удочерения Люси.
At a certain point we have to consider The possibility of a leak from the inside.
В настоящий момент, мы должны рассмотреть возможность утечки изнутри.
When a series of highly peculiar events occur surrounding a particular person, we must consider the possibility that this person is, in fact, the connection!
Когда цепочка крайне неоюычных событий окружает одного человека, мы должны рассмотреть возможность, что этот человек, на самом деле, и есть связь!
We have to consider the possibility of contamination.
Мы должны рассмотреть возможность загрязнения.
Показать ещё примеры для «рассмотреть возможность»...
advertisement
considered the possibility — рассматривали возможность
Have you considered the possibility of taking your baths on different days?
А вы.. рассматривали возможность принятия ванны в разные дни?
I know you want to hold on to your son, but have you considered the possibility that that fantasy may become incompatible with holding on to your wife?
Понимаю, что вам хочется держаться за сына. А вы рассматривали возможность, что эта фантазия может быть несовместима с вашими отношениями с женой?
Have you considered the possibility of demons?
Вы рассматривали возможность, что это демоны?
Have you considered the possibility that Mary welcomes this push?
Вы рассматривали возможность, что Мария рада этому толчку?
You consider the possibility she was framed?
Вы не рассматривали возможность, что ее подставили?
Показать ещё примеры для «рассматривали возможность»...
advertisement
considered the possibility — рассмотреть вероятность того
We need to consider the possibility that he was hired to do this.
Надо рассмотреть вероятность того, что его кто-то нанял.
I want to see them rescued as much as anyone, but we have to consider the possibility that they may already be dead.
Я хочу увидеть их здесь так же, как и все, но мы должны рассмотреть вероятность того что возможно они уже мертвы.
Look, I think maybe we should consider the possibility that it was a random situation.
Слушай, может, нам следует рассмотреть вероятность того, что это была случайность?
We have to consider the possibility it consumed the coolant for food.
Нужно рассмотреть вероятность того, что он употребил охладитель как еду.
We have to consider the possibility that the bot came from over there.
Мы должны рассмотреть вероятность, что бот пришел оттуда.
Показать ещё примеры для «рассмотреть вероятность того»...
advertisement
considered the possibility — предположить
Too busy to even consider the possibility.
Слишком занят, чтобы даже предположить.
We got to at least consider the possibility this was an inside job. Hmm.
Так что можно хотя бы предположить что это был кто-то из своих.
And you need to seriously consider the possibility that Shane came back to continue some of his bad habits.
Тебе нужно всерьез предположить, что Шейн вернулся к старым замашкам.
Isn't it possible that you have placed the Ancients on such a high pedestal that you can't even consider the possibility that they may be wrong?
Не думаете ли вы, что вознесли Древних так высоко, что даже не можете предположить, что они могли ошибаться?
There's nothing. I think we need to consider the possibility that Brad-
Я думаю мы должны предположить, что Брэд...
Показать ещё примеры для «предположить»...
considered the possibility — что возможно
They never from the minute the case was reported considered... seriously considered the possibility that Teresa Halbach was killed by somebody she knew.
Ни разу с того момента, как в этом деле появилось подозрение, серьёзное подозрение, что возможно, Тереза Хальбах была убита кем-то, кого она знала.
Have you considered the possibility that I experience my boredom more acutely than others experience theirs?
Ты не думала, что возможно я ощущаю скуку намного острее чем все остальные?
Just consider the possibility that Kellerman saw you for the rookie you were and took advantage.
Просто подумайте, что возможно Келлерман увидел насколько вы новички и воспользовался этим.
I consider the possibility.
Я решил, что это возможно.
At some point, I got to consider the possibility that the problem might be me.
В какой-то момент я заподозрил, что проблема, возможно, кроется во мне.