consecrated — перевод на русский

Варианты перевода слова «consecrated»

consecratedосвящённой

The boy is lying up in the churchyard in consecrated ground.
Ребенок лежит на кладбище в освященной земле.
Let me guess. You must get these ashes to consecrated ground... to destroy the forces of evil.
Ты хочешь предать это освящённой земле... чтобы уничтожить силы зла.
To be buried in consecrated earth.
Быть похороненой на освящённой земле.
Would you bury him in consecrated ground in your own church?
Вы бы похоронили его на освященной земле в своей церкви?
The new archbishop would never allow a burial on consecrated ground.
Новый архиепископ ни за что не позволит погребение в освященной земле.
Показать ещё примеры для «освящённой»...
advertisement

consecratedосвятить

And to consecrate their vows of matrimony.
Освятить их супружеские клятвы.
Three days till His Reverend comes to consecrate the new font, and I have not received an invitation to tea at the Rectory.
Его преподобие приезжает освятить новую купель через 3 дня, а я не получил приглашения на чай в пасторский дом.
I am gratified to think the Bishop will have something to consecrate.
Я удовлетворен мыслью, что епископу будет что освятить.
I need to consecrate the remains of a powerful witch so I can absorb their magic.
Мне нужно освятить останки могущественной ведьмы, чтобы впитать их силу.
I need to consecrate the remains of a powerful witch.
Я должна освятить останки могущественной ведьмы.
Показать ещё примеры для «освятить»...
advertisement

consecratedпосвятить

She believes she was chosen by God, receiving particular graces and thus she is determined to consecrate herself to Him.
Ей кажется, что Бог избрал её и одарил особыми милостями, и она хочет полностью себя ему посвятить.
All the time that I have left, the days and hours of my life, I consecrate to God.
Всё оставшееся мне время, все дни своей жизни я должна посвятить Ему.
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity.
Я торжественно клянусь посвятить свою жизнь служению человечеству.
— "We cannot consecrate...
-«Мы не можем посвятить...»
That you never got to consecrate me as you will her son, never got to hold my young body beneath the hell-blood to see your ancient lover's form emerge from my dead face.
Что меня никогда не посвятить, как её сына, никогда не окунуть моё тельце в адскую кровь и увидеть как твой древний любовник воскресает на моём лице.
Показать ещё примеры для «посвятить»...
advertisement

consecratedпосвящаю

As it was in the dawn of our days, as it will be for all tomorrows, to you, my husband, I consecrate all that I am.
Как это было в прошлом, так и останется на века, тебе, муж мой, я посвящаю всё, чем являюсь.
I consecrate these bones to the earth.
Я посвящаю эти кости земле.
I consecrate myself To fìnd its most perfect expression
Я посвящаю себя тому, что бы найти её наилучшее выражение.
He consecrated you in baptism enriched and strengthened you in the sacrament of matrimony so you can carry out the duties of marriage in lasting fidelity.
Он посвящает вас в свое крещение, дает вам больше сил и духа в совершении этого причастия, чтобы вы могли исполнять свои супружеские обязанности всю оставшуюся жизнь.
He's 35... and he has consecrated his life to bowling.
Ему 35 лет и всю свою жизнь он посвящает боулингу.