congresses — перевод на русский

Варианты перевода слова «congresses»

congressesконгресс

I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
Delightful of Congress to send us a lady representative for a change.
Славно, что Конгресс для разнообразия прислал нам даму.
We got to write Congress to boost our PX ration. Fat chance.
Напишем в Конгресс, чтобы увеличили пайки.
Now, you will undoubtedly have read that the Eucharistic Congress meets next week in Rome.
Итак, вы без сомнения читали, что Евхаристический Конгресс состоится на следующей неделе, в Риме.
Congress seems to think that all a spy needs — — Agent.
Конгресс полагает, что все, что нужно шпиону -...
Показать ещё примеры для «конгресс»...
advertisement

congressesсъезд

I propose to proclaim our congress the supreme power on the Don!
Предлагаю считать наш съезд властью на Дону!
The Trade Union Congress has deliberated, and on behalf of my colleagues I can say that we are not prepared either to endorse the strike officially nor to condemn it.
Съезд Профессиональных Союзов провел обсуждение, и, от имени моих коллег, я могу сказать, что мы не готовы ни официально поддержать забастовку, ни осудить её.
The second congress.
Второй съезд.
You stubborn ass! It was late because we were discussing the new congress with the Party.
Я вчера пришёл поздно, потому что в ячейке обсуждали новый съезд.
In high school, When I first got nominated for junior tumbling congress, my parents had to sign a... release!
В старшей школе, когда меня впервые отправили на акробатический съезд, моим родителям нужно было подписать... освобождение!
Показать ещё примеры для «съезд»...
advertisement

congressesконгрессмены

There were people in Congress who raised these issues and they simply were marginalized by the news media even though in retrospect, maybe especially because in retrospect, they had it right and the conventional... wisdom and the President were wrong.
Были конгрессмены, поднимавшие эту тему, но СМИ превращали их в маргиналов, даже и ретроспективно, возможно даже специально, потому что в ретроспективе он оказывались правы и разумны, тогда как Президент ошибался.
Congress exempts itself from most of the tax laws and other laws that they put on the rest of us.
Конгрессмены освобождают себя от большинства налоговых законов и других законов, которые они навязывают нам.
Vice President Cheney, members of Congress, distinguished citizens and fellow citizens.
Вице-президент Чейни, конгрессмены, почетные граждане и все сограждане!
Jonah Ryan, running for Congress.
Джона Райан, кандидат в конгрессмены.
I've got Congress calling me by the dozens.
Конгрессмены названивают мне без перерыва.
Показать ещё примеры для «конгрессмены»...
advertisement

congressesконгресс принял

Congress passed something called «Extraterrestrial exposure» act.
Конгресс принял закон о Внеземных контактах.
Congress done passed a law.
Конгресс принял этот закон.
There've been some cutbacks in Congress, and right now... considering the distance, we just can't afford to send a cargo shuttle out there to you.
Конгресс принял решение урезать бюджет. Итеперь,учитываярасстояние, унаснетсредствпослать вам грузовое судно.
I'm also aware that when Congress passed posse comitatus nearly 130 years ago, they weren't accounting for the threat we're facing right now.
А еще я знаю, что когда конгресс принял закон о патрульных отрядах 130 лет назад, они не могли предположить той угрозы, с которой мы сейчас столкнулись.
I'm suggesting that Congress passed the Lawful Protection — of Commerce in Arms Act.
Напоминаю, Конгресс принял Закон о защите производителей оружия.
Показать ещё примеры для «конгресс принял»...

congressesконгресс-клуба

He got mixed up with a girlat the New Congress Club.
Он сошелся с девушкой из Конгресс-клуба.
The New Congress Club.
Конгресс-клуба.
Then we go to a place where I'ma member: The New Congress Club.
Потом, я ведь член конгресс-клуба.
I hear you've gone dippy over some damedown at the New Congress Club.
Я слышал. У тебя роман с дамой из конгресс-клуба.
Because I'm a girl you metat the New Congress Club.
Эта девушка из конгресс-клуба.

congressesконгресса сша

— An act of Congress.
— Акт Конгресса США.
And the Library of Congress you'd have thought would hold some key but it didn't, and neither did the Bodleian Library.
И, казалось бы, в собрании Конгресса США можно было ключ к разгадке отыскать... Никаких ключей! И кстати, в Оксфорде мне тоже не смогли ничего внятного сказать.
Watchtower downloads what amounts to the Library of Congress every three seconds, which mean half that time,
Объем скачиваемой Башней информации равен библиотеке Конгресса США.
U-uh, like... like one of those guys from big tobacco when they were up there lying' to congress.
Ээ, как... как один из тех ребят из табачных корпораций, когда они лгали Конгрессу США.
" I know my time is drawing to a close, " " but let me just say this to Mr Goodell and everybody who's here today... " " that I think it's time for the Congress of the United States to take a look. "
Знаю, мое время истекает, но я бы еще хотела сказать м-ру Гуделлу и всем присутствующим здесь, что, по-моему, Конгрессу США пора пересмотреть...

congressesпарламенте

Included are the Blue House, Congress, and the US Embassy, detailed lists from a total of 20 major agencies across the country.
Там перечислены 20 объектов, включая Голубой Дом, Парламент, посольство США и другие не менее важные здания.
The Blue House, Congress, various embassies, and the central intelligence bureau, have all increased their police surveilance.
В этом списке Голубой Дом, Парламент, посольства, правительственные учреждения и даже полицейское управление.
We put that money to e let better use than those yokels in Congress could.
Мы используем эти деньги гораздо лучше, чем эти мужланы в парламенте.
we investigated Nozaki's personal connections within Congress.
Затем мы выясняли личные связи Нозаки в парламенте.
But that year... All by himself against the whole Congress.
— Старик один против всего парламента.