confessor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «confessor»

/kənˈfɛsə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «confessor»

confessorисповедница

Confessor.
Исповедница.
A Confessor is the highest moral authority in the Midlands.
Исповедница — высшая моральная власть в Срединных Землях.
When I was 11, another confessor found us.
Когда мне было 11, нас нашла другая Исповедница.
Command me, Confessor.
Приказывай мне, Исповедница.
Only a Confessor could get him to admit to a middle name like that.
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это!
Показать ещё примеры для «исповедница»...
advertisement

confessorисповедник

A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... and a father confessor, all in one.
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ...исповедник — все в одном лице.
His confessor is with him.
У него исповедник.
I am your confessor.
Я — Ваш исповедник.
Barberislikethe confessor.
Парикмахер все равно, что исповедник.
Q, I am not your father confessor.
Кью, я не твой исповедник.
Показать ещё примеры для «исповедник»...
advertisement

confessorмать-исповедница

Yes, mother confessor.
Да, мать-исповедница.
Mother Confessor?
Мать-Исповедница?
Since when is the Mother Confessor an executioner?
С каких это пор Мать-Исповедница — палач?
Will the Mother Confessor abide by the wishes of our elders?
Исполнит ли Мать-Исповедница желание старейшин?
And now here you are, the Mother Confessor.
И вот теперь ты — Мать-Исповедница.
Показать ещё примеры для «мать-исповедница»...
advertisement

confessorдуховник

The village priest is an excellent confessor.
Сельский священник — отличный духовник.
The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence.
Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор.
And you, good Father, the confessor whom I trusted, you shall one day climb very high, only to fall.
А вы, дорогой Отец, духовник, которому я доверяла, однажды вы заберётесь очень высоко, но лишь затем, чтобы пасть.
The pope is my confessor.
Мой духовник Папа.
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend.
Я его наставник, его духовник, и, я думаю, его друг.
Показать ещё примеры для «духовник»...

confessorмать-исповедницу

Leo gave his life for the Mother Confessor.
Лео отдал свою жизнь за Мать-Исповедницу.
You said the Mother Confessor is guided by reason alone?
Ты сказал, что Мать-Исповедницу сейчас ведёт одна только цель.
Sisters, twice now Nicci has failed to kill the Mother Confessor.
Сестры, Дважды Никки не смогла убить Мать-Исповедницу.
I may know a way to control the Seeker, find the Stone, and kill the Mother Confessor.
Кажется, я знаю, как можно контролировать Искателя, найти Камень и убить Мать-Исповедницу.
If you ever wish to see the Mother Confessor and Mord-Sith again, Seeker, you will kill these five cowards.
Если вы хотите снова увидеть Мать-Исповедницу и Морд-Сит, Искатель, прикончите этих пятерых трусов.
Показать ещё примеры для «мать-исповедницу»...

confessorматери-исповедницы

As Mother Confessor, it is within my authority to overrule that decision.
У меня достаточно власти, как у Матери-Исповедницы, чтобы отменить это решение.
One word from the Mother Confessor could get me out of this hellhole.
Одно слово Матери-Исповедницы могло бы вытащить меня из этой адской дыры.
Kahlan, I'm not challenging the words of the Mother Confessor here.
Кэлен, я не оспариваю слова ... Матери-Исповедницы.
The Mother Confessor's word is final!
Слово Матери-Исповедницы — окончательное!
Putting the Mother Confessor in a Wizard's web is treason.
Использование Сети Волшебника против Матери-Исповедницы — измена.
Показать ещё примеры для «матери-исповедницы»...