conduct business — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «conduct business»

conduct businessвести дела

— And conduct business with men of substance.
И вести дела с состоятельными мужчинами.
Le Bron offers them sizable loans, rendering the sanctions toothless and affording the bad actors the ability to continue conducting business as usual.
Лё Бран предлагает им крупные ссуды, обращая санкции в прах и предоставляя негодяям возможность продолжать вести дела.
We can't conduct business with outsiders hanging around.
— Мы не сможем вести дела, если вокруг будут ошиваться посторонние. Мне нужно...
Can't you see I'm trying to conduct business here?
Не видите, я тут пытаюсь вести дела?
You see... for Amy, the car -— is her favorite place to conduct business, but she doesn't think it's safe to talk and drive, so she has to pull over, and not just anywhere, Paul.
Понимаете, для Эми машина — любимое место, чтобы вести дела, но она даже не думает безопасно ли разговаривать за рулем, что ей необходимо съехать с дороги, и не там, где придется.
Показать ещё примеры для «вести дела»...
advertisement

conduct businessвести бизнес

Where am I supposed to conduct business?
А где, по-твоему, мне вести бизнес?
You know, I'm not sure I like the way you conduct business.
Знаете, я не уверена, что мне нравится, как вы вести бизнес.
Nolan, I can't conduct business based on which way your conscience is leaning.
Нолан , я не могу вести бизнес полагаясь на твою совесть.
Why can't our boy Wyatt conduct business someplace nice, like a day spa?
Почему наш малыш Уайт не может вести бизнес в приятном месте, типа спа-салона.
I have to be able to conduct business to earn a living.
Мне надо и бизнес вести, чтобы себя прокормить.
Показать ещё примеры для «вести бизнес»...