compared to my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «compared to my»

compared to myпо сравнению с тобой

How tall is she compared to you?
Какого она роста по сравнению с тобой?
Oh, Bob, he was nothing compared to you.
О, Боб, он просто ничто по сравнению с тобой.
— Nothing compared to you.
— Ничто по сравнению с тобой.
God, I guess I am a pussy compared to you.
Я, видимо, не такой смелый по сравнению с тобой.
Compared to you, the Titanic struck heat.
По сравнению с тобой, Титаник столкнулся с жарой.
Показать ещё примеры для «по сравнению с тобой»...
advertisement

compared to myесли сравнивать с моей

This pen is almost blind compared to my pen.
Эта ручка практически слепа, если сравнивать с моей ручкой.
Compared to my boat, it's a mansion.
Если сравнивать с моей лодкой, это дворец.
I'm always found wanting, compared to him. I know that.
Знаю, меня всегда с ним сравнивают.
It might be worse to never be compared to her.
Было бы хуже, если бы не сравнивали.
And I don't want to spend my life — being compared to my mother. — Hey.
Не хочу, чтобы до конца жизни меня сравнивали с матерью.
Показать ещё примеры для «если сравнивать с моей»...
advertisement

compared to myсравнится с тобой

— You think so? Well, not compared to you, of course.
Ей не сравнится с тобой, конечно.
— Not compared to you.
— Но не сравнится с тобой.
— Not compared to you.
Не сравнится с тобой.
Nothing compared to you.
Ничто не сравнится с тобой.
No one who compares to you.
Никто не сравнится с тобой.
Показать ещё примеры для «сравнится с тобой»...
advertisement

compared to myсравнить с твоим

Those rides were tame compared to you.
— С тобой их даже не сравнить.
Compare this to our experience of child birth — a time of pain and fear when a mother's instinct is dwarfed by a well-meaning but patriarchal medical profession over-reliant on mechanics and pain-relieving drugs.
Сравните с тем, что такое роды у нас — период болей и страхов, когда проявлению материнского инстинкта мешает хоть и благонамеренная, но патриархальная профессия врача, слишком зависящая от специального оборудования и обезболивающих.
Wonder how the private sector's benefit package compares to ours?
Удивлен, как это страховка в частном секторе сравнима с нашей?
Moz: If only there were some way To compare this to your life.
Если бы был способ сравнить это с твоей жизнью.
Let's compare this to our two suspects.
Давай сравним это с нашими подозреваемыми.
Показать ещё примеры для «сравнить с твоим»...