communication with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «communication with»

«Communication with» переводится на русский язык как «общение с» или «коммуникация с».

Варианты перевода словосочетания «communication with»

communication withобщение с

Data and Dr. Marr are prepared to attempt communication with the being when we intercept it.
Дейта и доктор Марр приготовились к нашей попытке общения с Существом, когда мы догоним его.
We believe that any pain in the body is caused by a lack of communication with the area.
Мы верим, что любая боль в теле вызвана недостатком общения с этой зоной.
To begin, I would like a mom volunteer to offer the group one particular example of failed communication with your nanny.
Для начала мне бы хотелось, чтобы мама-доброволец привела нам конкретный пример неудачного общения с няней.
So nature itself is against our communication with them...
Поэтому сама природа против нашего общения с ними, а она...
There is to be no further communication with Timmy or his division.
В дальнейшем никакого общения с Тимми и его командой.
Показать ещё примеры для «общение с»...
advertisement

communication withсвязь с

Losing communications with the miners, sir.
Теряем связь с шахтерами, сэр.
Lieutenant, we must restore communications with the landing party.
Лейтенант, нам надо восстановить связь с десантом.
All communications with the flagship appear to have been severed.
Похоже, что мы потеряли всякую связь с флагманом.
You will make no attempt to explore our space, and you will avoid all communications with nonmilitary craft.
Вы не сделаете попытки изучить наше пространство, и вы не будете выходить на связь с невоенными судами.
Well, we lost the communication with our man.
Мы потеряли связь с агентом.
Показать ещё примеры для «связь с»...
advertisement

communication withобщался с

You have 100.5 days of communication with the girl and your brain lets you recall every word verbatim.
Ты 100.5 дней общался с этой девушкой, и твой мозг способен воспроизвести каждое ее слово.
We know he was in secret communication with Danny.
Мы знаем, что он тайно общался с Денни.
Uh, I was in communication with Agent Knox while he was suspended, but I never told him about our John Doe prosecution.
— Я общался с агентом Ноксом, пока он был отстранен, но я никогда ему об этом не говорил.
Maybe Tim had been in communication with the killer?
Может, Тим общался с убийцей?
Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon.
Пока это предположение не подтвердилось. Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами.
Показать ещё примеры для «общался с»...
advertisement

communication withконтакт с

They want you to establish communication with the changeling as soon as possible.
Они хотят наладить контакт с меняющимся как можно быстрее.
You make contact with a very different life form... open a line of communication with one another... and start a dialogue.
То есть подобно тому, как вы устанавливаете контакт с иной формой жизни, понимаете друг друга. Устанавливаете контакт.
In order to achieve that, we're willing to open up lines of communication with their captors.
Чтобы добиться этого, мы готовы вступить в контакт с их похитителями.
[Kerry] Megan claims you're establishing some sort of communication with the female?
МЕган говорит, вы устанавливаете контакт с женской особью.
No communications with her father?
И никаких контактов с отцом?
Показать ещё примеры для «контакт с»...

communication withсвязались с

All right, we had any communication with the perp?
Ладно, мы как-то связались с преступником?
Mrs. Reeves, we know that the kidnappers have been in communication with your husband.
Мисс Ривс мы знаем что похититили связались с вашим мужем
We're already in communication with the in-flight entertainment system.
Мы уже связались с развлекательной системой самолета.
We've been in communication with ICE. We all agree the best way to do this is to quietly get the Hondurans to the city to turn themselves in.
Мы связались с миграционной службой, и сошлись на том, что лучше всего, по-тихому переправить иммигрантов в город для явки с повинной.
It is unlikely we will be able to establish communication with the ship given the electromagnetic interference.
Маловероятно, чтобы мы могли связаться с кораблем, учитывая степень электромагнитных помех.
Показать ещё примеры для «связались с»...

communication withсвязывались с

When was your last communication with Ziva?
Когда вы в последний раз связывались с Зивой?
Did you have any communication with David Alvarez?
Вы после этого связывались с Дэвидом Альваресом?
He's had no communication with the Bureau, his husband, or family.
Он не связывался с Бюро, его мужем или семьей.
We need to find Eric right away, so if you were in communication with him, it would help.
Нам надо найти Эрика прямо сейчас, так что, если вы с ним связывались, это бы помогло.
There's no communication with the kidnappers.
Пока ещё похитители с нами не связывались.