commission of a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «commission of a»

commission of aкомиссии

What officers? Assistant enumeration officer from Election Commission of India.
Добровольные помощники по переписи от Избирательной комиссии Индии.
Everyone can familiarize themselves with the commission of experts' conclusions that confirm the documents authenticity.
Желающие могут ознакомиться с заключением экспертной комиссии, которая подтверждает подлинность документов.
If they don't accept you, it's like it never happened, but if they do, and you win, you're $20,000 richer, minus my industry-standard commission of 25%, which you could look up, but I wouldn't.
Если не примут, просто забудем, но если примут, и ты выиграешь, станешь на 20 тысяч богаче минус моя стандартная комиссия в 25 процентов, могу уменьшить, но не стану.
I'm not unwittingly participating in the commission of a felony, am I?
Я по собственной воле участвую в комиссии по этому преступлению, не так ли?
A commission of the ministry of science is going to examine the events
Комиссия из министерства науки собирается разобраться в ситуации.
Показать ещё примеры для «комиссии»...
advertisement

commission of aв совершении

Have you ever been involved in the commission of a crime?
Вы когда-нибудь участвовали в совершении преступления?
I mean, our victim could have been wearing gloves because he was involved in the commission of a crime.
То есть, наш погибший мог надевать перчатки, потому что принимал активное участие в совершении преступления.
Mr. Harrison, we believe a gray Sedan registered in your name may have been used in the commission of a crime.
Мистер Харрисон, мы думаем, что серый седан зарегистрированный на ваше имя мог быть использован в совершении преступления.
It was used in the commission of a crime.
Он был использован в совершении преступления.
I mean, I just implicated him in the commission of a new crime.
Я имею в виду, я просто впутал в совершении нового преступления.
Показать ещё примеры для «в совершении»...
advertisement

commission of aво время совершения

You were there during the commission of a crime.
Вы были там во время совершения преступления.
It means if there is a homicide during the commission of another crime, everyone involved in that crime can be charged with murder.
Это значит, если убийство совершено во время совершения другого преступления, все участники того преступления могут быть обвинены в убийстве.
During the commission of a robbery.
Во время совершения ограбления.
Your Honor, even if she can prove that it was defective, the gun was fired during the commission of a crime.
Ваша честь, даже если она сможет доказать, что это был заводской брак, пистолет выстрелил во время совершения преступления.
[Shane]: "Riggs was taken into custody and charged with second-degree murder during the commission of an armed robbery.
"Риггс был взят под стражу и обвинён в убийстве второй степени во время совершения вооружённого ограбления.