commandeer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «commandeer»

/ˌkɒmənˈdɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «commandeer»

commandeerреквизирую

By the powers invested in me by this parish, I hereby do commandeer this vehicle and all those persons within.
Властью, данной мне округом, я сим реквизирую это транспортное средство, и всех, кто в нём.
I am commandeering this vessel in the name of Her Majesty.
Я реквизирую кораблик именем ее величества.
You can consider your study commandeered.
Все, я реквизирую твой кабинет!
NYPD--I need to commandeer this vehicle.
Полиция Нью-Йорка. Я реквизирую это транспортное средство.
I'm commandeering this vehicle. Follow those cars!
Транспорт реквизирую.
Показать ещё примеры для «реквизирую»...
advertisement

commandeerзахватили

The initiativeused one to bring us here, but I can imagine onlythat the hostiles have either destroyedor commandeered it by now.
Инишиэйтив использовала одну, чтобы доставить нас сюда. Думаю, что у врагов только она и есть. Они либо уничтожили её, либо захватили.
We commandeered a balloon from the tour desk!
Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура!
Howe and his men commandeered a townhouse belonging to a Patriot.
Хоу и его люди захватили дом, пренадлежащий патриотам.
They just commandeered his house, and there was nothing he could do about it.
Они захватили его дом, он ничего не смог сделать.
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Показать ещё примеры для «захватили»...
advertisement

commandeerзабрать

Dr Mottershead intends to commandeer this desk.
Доктор Моттерсхед намерена забрать себе этот письменный стол.
Oh, you mean, like, the police commandeer your car?
То есть полиция хочет забрать у меня тачку?
— But we must commandeer this lantern.
— Но нам придется забрать этот фонарь.
You can't just commandeer my men.
Нельзя просто так забрать моих людей.
I'm gonna have to commandeer your weapon.
Я вынуждена забрать ваше оружие.
Показать ещё примеры для «забрать»...
advertisement

commandeerконфискую

NYPD, I need to commandeer this bad boy.
Полиция, я конфискую у вас эту штуку.
I'm commandeering your date.
Я конфискую твое свидание.
We'll commandeer a local boat into Shanzhai Harbor.
Конфискую местную лодку в порту Шанджая
We're gonna need to commandeer these.
Нам необходимо конфисковать это.
But I do feel fairly confident that I can commandeer a Japanese harpoon ship.
Зато теперь я вполне уверен, что cмогу конфисковать японское китобойное судно.
Показать ещё примеры для «конфискую»...

commandeerзабираю

On behalf of the United States Government, I hereby commandeer this plane.
— Именем правительства США, я забираю этот самолёт.
Must commandeer your vehicle.
Я забираю Вашу машину.
I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders.
Я забираю эти украденные деньги по приказу Заточенных Кепок.
I'm commandeering your bike.
Я забираю твой велосипед.
— I'm gonna commandeer your personal vehicle.
— Я забираю ваш личный автомобиль.
Показать ещё примеры для «забираю»...

commandeerприсвоить

Which is why your Noble husband... leapt to the aid of a wrongfully accused FBI Agent Who inadvertently commandeered my date night.
Твой благородный муж оказал помощь незаконно обвиненному агенту ФБР который нечаянно присвоил моё свидание.
He must have commandeered a Chinese destroyer back in Asia and then navigated it through the channel remotely.
Должно быть он присвоил китайский эсминец в Азии и управлял им в удаленном режиме.
When Dagur commandeered my precious ship, he also came into possession of a very important map... one that leads to a graveyard of ships
Когда Дагур присвоил мой драгоценный корабль, он также завладел очень важной картой... ведущей на кладбище кораблей
Any attempt to commandeer this land, this well will be met with most serious consequences.
Любая попытка присвоить эту землю, эту скважину, будет встречена с самыми серьёзными последствиями.
we must commandeer it at all costs.
Что ты планируешь сделать? Мы должны присвоить его любой ценой.
Показать ещё примеры для «присвоить»...