command post — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «command post»

command postкомандный пункт

Report to my command post.
Сообщите в командный пункт.
She found a new hideout for my command post.
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
The command post will be set up in the airport police station.
Командный пункт установим в полицейском участке аэропорта.
Report to my command post immediately.
Немедленно явитесь на мой командный пункт.
Captain needs to code a message back to command post.
Сержант, дешифровщик должен вернуться на командный пункт. — Вы индеец?
Показать ещё примеры для «командный пункт»...
advertisement

command postкомандный пост

My command post here.
Это мой командный пост.
— Clear. Command post.
Командный пост.
In addition, city, military... and health officials are setting up a command post... on the Jersey shore in anticipation of an evacuation.
Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации...
Put that airship down and give me a command post at Sixth and Hope Street.
Посадите тот вертолет и дайте мне командный пост на углу 6-й и Хоуп.
Well, your next move is to leave my command post.
Ну, ваш следующий шаг — покинуть мой командный пост.
Показать ещё примеры для «командный пост»...
advertisement

command postштаб

I intend to use the VLA as my command post.
Я намерен поместить штаб в обсерватории.
Top brass command post is about a quarter-mile that way, past K.P.
Главный штаб в 400 м в ту сторону. За кухней.
Forward command post destroyed!
Передовой штаб уничтожен!
That's why I called in the mobile command post.
— Поэтому я вызвал передвижной штаб.
But Moyers said he'd take me to the command post, the doctor.
Но Мойерс сказал, что отвезет меня в штаб, к доктору.
advertisement

command postкомандном

The back room is gonna be the command post.
Командный пункт будет в задней комнате.
Uh, let's set up the command post here on Broadway, staging center for victims off of Lawrence.
Давайте создадим здесь, на Бродвее, командный пункт, устроим центр для жертв из Лоуренса.
The Chief of Staff is waiting at the Central Command Post.
Командующий ждёт вас на центральном командном пункте.
Everyone! Gather again at the command post!
Всем собраться в командном пункте!
— Oh, god, no. Air 12 to command post, you're gonna have to pull some detectives out.
— о, боже, нет 12й командному пункту нужны детективы