coming back to this house — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «coming back to this house»
coming back to this house — вернуться в дом
I need you to come back to the house.
Ты должен вернуться в дом.
Martha, will you please come back to the house?
Марта, пожалуйста, не могла бы ты вернуться в дом?
«Would you like to come back to the house for a wee whisky?»
«Не хотите ли вернуться в дом на стаканчик виски?»
Ah, well, you'd best come back to the house.
Вам лучше вернуться в дом.
Ever since I came back to the house I've done nothing but support her, advise her constantly, and this is the thanks I get.
С тех пор, как я вернулась в дом, я только и поддерживала ее, советовала ей постоянно, и это — спасибо, которое я получила.
Показать ещё примеры для «вернуться в дом»...
advertisement
coming back to this house — вернулась домой
I came back to the house.
Я вернулась домой.
Why did you come back to this house when we were all at the police station?
Зачем ты вернулась домой когда мы все были в полицейском участке?
Stephanie left at 10:00 a.m. for her morning ride, and she never came back to the house.
Стефани отправилась в 10:00 на утреннюю конную прогулку и больше не вернулась домой.
I don't think she came back to the house.
Не думаю, что она вернулась домой.
Come back to the house.
— Вернуться домой.
Показать ещё примеры для «вернулась домой»...