comfort zone — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «comfort zone»
На русский язык «comfort zone» переводится как «зона комфорта».
Варианты перевода словосочетания «comfort zone»
comfort zone — зоны комфорта
Good to see you reaching outside your comfort zone.
Приятно видеть тебя вне твоей зоны комфорта.
It makes you bond with different people outside of your comfort zone.
Оно заставляет тебя контактировать с людьми за пределами твоей зоны комфорта.
The unsub may be out of his comfort zone.
Неизвестный мог выйти из своей зоны комфорта.
As much I love giant wena flying at me. This is the loop outside my comfort zone.
Несмотря на то, что я люблю гигантские сосиски, влетающие в меня, это петля вокруг моей зоны комфорта.
So, if you want to rebel against the globalists, the social engineers, start by turning the TV off a few hours a day, and actually getting to know your neighbors, getting outside that comfort zone, expanding your horizons.
Итак, если вы хотите восстать против глобалистов, социальных инженеров, начните с выключения телевизора на несколько часов в день, и настоящего знакомства со своими соседями, выйдите за пределы этой зоны комфорта, расширяя свои горизонты.
Показать ещё примеры для «зоны комфорта»...
advertisement
comfort zone — комфортной зоны
Get out of your comfort zone.
Выберись из своей комфортной зоны.
Would you be willing to commit to Chelsea that maybe once a week, twice a month, you do something together completely outside your comfort zone?
Готовы ли вы совершать что-нибудь для Челси это может быть раз в неделю, дважды в месяц, вы делаете что-нибудь вместе, полностью вне вашей комфортной зоны?
Getting out the comfort zone.
Отсутствие комфортной зоны.
The Warblers are so concerned with image and tradition that sometimes I feel like we miss out on opportunities to step outside our comfort zones.
Мы так зациклены на нашем имидже и традициях. Иногда мне кажется, что мы упускаем возможность выбраться из нашей комфортной зоны.
Of course you don't, but, uh, but I've been thinking of me, and--and I've come to the conclusion that I need to get out of my comfort zone.
Но я думаю о себе... И я пришел к выводу, что я должен выбраться из своей комфортной зоны.
Показать ещё примеры для «комфортной зоны»...
advertisement
comfort zone — комфортно
I'm a little out of my comfort zone here. You do that a lot.
Мне немного не комфортно здесь долго находиться
I mean, it's not my comfort zone, but I'm good.
Я имею ввиду мне не комфортно, но я в порядке.
I'm in northern Italy driving a rather elegant sports car and James, well actually, we are kicking off with James, who really is in his comfort zone because he is on a Second World War air base
Я буду в весьма элегантном спорт-каре ездить по северу Италии, а Джеймс... На самом деле, с Джеймса мы и начнём. Он находится в комфортных для себя условиях:
Well, I say he's going to get back to his comfort zone.
— Я бы сказал, он захочет вернуться туда, где он чувствовал себя комфортно.
It creates a comfort zone.
Так... так комфортнее.