come to the shelter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come to the shelter»

come to the shelterприйти в shеltеr

Since the night she came to shelter in the school, when, until dawn, we told each other the story of our short lives, her pale face and her shy but frank personality were constantly on my mind
С того времени, как она пришла в школу, ставшую для неё убежищем, когда до самого рассвета мы рассказывали друг-другу свои истории из жизни, её бледное лицо, её застенчивая, но искренняя персона постоянно были в моей голове.
Don't forget to come to The Shelter tomorrow night.
Не забудь завтра прийти в Shеltеr.
advertisement

come to the shelterпойти в убежище

Come to the shelter!
Пойдём в убежище!
--Skylar, you have to come to the shelter.
— Скайлар, тебе надо пойти в убежище.
advertisement

come to the shelterприехать в приют

I have already apologized for coming to the shelter in Vegas. I understand it was a big mistake, but I promise you can trust me.
Я уже извинился за то, что приехал в приют в Вегас, я понимаю, что это была большая ошибка, но я обещаю, что ты можешь доверять мне
He told me... to send Julia to counsel her, to persuade her to come to the shelter.
Он сказал мне... что послал к ней Джулию, чтобы та уговорила Миранду приехать в приют.
advertisement

come to the shelter — другие примеры

Promise me you'll come to the shelter after it's fixed.
Обещай, что придёшь в убежище, когда всё починишь.
— You're coming to the shelter, right?
Да, Озан? — Вы придете в приют,точно?
Will you come to the shelter?
Ты можешь сходить в приют?
Why didn't you come to the shelter last night?
Почему вы не пришли вчера в убежище?
I'm coming to the shelter too.
Я тоже еду в приют.
Показать ещё примеры...