come to church — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come to church»

come to churchпришла в церковь

Sydney came to church the next day.
На следующий день Сидни пришла в церковь.
Evelyn came to the church after her father was sent to prison for theft.
Эвелин пришла в церковь после того, как её отец сел в тюрьму за кражу.
That... That time you came to the church, you seemed really scared.
Когда... ты пришла в церковь, ты была напугана.
I came to church.
Я пришла в церковь.
This is the first time I've come to a church.
Я впервые пришла в церковь.
Показать ещё примеры для «пришла в церковь»...
advertisement

come to churchпойти в церковь

Listen, Valera, I want to come to the church too!
Слушай, Валера, я тоже хочу пойти в церковь.
Are you sure you want to come to the church?
Вы уверены, что хотите пойти в церковь?
You know, Dad, you could come to church with us.
Пап, ты мог бы пойти в церковь с нами.
Sheeni's coming to church?
Шини решила пойти в церковь?
You're just not trying to get me to come to church?
Значит, вы не заставляете меня пойти в церковь?
Показать ещё примеры для «пойти в церковь»...
advertisement

come to churchхожу в церковь

The reason I come to church every week is to see how much more this man's leg have rot during one week.
Причина по которой я хожу в церковь каждую неделю. Посмотреть насколько сгнила нога этого человека за неделю.
Frankly speaking, the biggest reason I come to church every week is this.
Но если по чесноку, то самая большая причина по которой я хожу в церковь каждую неделю в том,
You're gonna make the new reverend here think I never come to church.
Теперь новый преподобный подумает, что я не хожу в церковь.
It's just that I've been coming to church for six years and I've volunteered at Helping Hands for three, and I have never heard you say a word about this Hollow Sky.
Просто я шесть лет хожу в церковь и занимаюсь благотворительностью в Руках Помощи три года, и ни разу не слышала от тебя о Пустых Небесах.
I was worried because you stopped coming to church.
Я переживал... Ты вдруг перестал ходить в церковь.
Показать ещё примеры для «хожу в церковь»...
advertisement

come to churchприходил в церковь

He came to the church after Mrs Livingstone died.
Он приходил в церковь после смерти миссис Ливингстоун.
I said he came to church.
Я сказал, что он приходил в церковь.
I know Gordon came to the church.
Я знаю, что Гордон приходил в церковь.
I don't want you to come to church, Nick.
Я не хочу, чтобы ты приходил в церковь, Ник.
Come to the church on the island.
Приходи в церковь на острове. Усёк?
Показать ещё примеры для «приходил в церковь»...

come to churchв церкви

Come to church with me tomorrow.
Пойдем завтра со мной в церковь.
I think she should come to church, and you should come to.
Будет хорошо, если она сходит в церковь, и ты тоже сходи.
Why don't you think about coming to church with me sometime?
Ты не хочешь как-то сходить со мной в церковь?
Have you been coming to church?
Спасибо. — Ты был в церкви?
I've been meaning to come by and visit but when Paula came to the church to talk to me it just pushed me a little.
Я все не мог найти время зайти к вам, но недавний разговор с Паулой в церкви подтолкнул меня.
Показать ещё примеры для «в церкви»...

come to churchпосещать церковь

You must stan coming to the church again.
Вам надо снова посещать церковь.
We have to come to church more often.
Нам надо чаще посещать церковь.
Would you know if Donna Healy came to church there at all?
Не знаете, они с Донной Хили посещали одну и ту же церковь?
You know, I've been coming to this church for years.
Знаете, я посещала эту церковь долгие годы.
It would help me to write a good Church referral for you Patrick if you, if you did actually come to Church.
Мне было бы намного легче написать хорошую рекомендацию для Вас, Патрик, если бы Вы собственно посещали церковь.
Показать ещё примеры для «посещать церковь»...