come and see — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «come and see»

На русский язык фраза «come and see» переводится как «приходи и посмотри».

Варианты перевода словосочетания «come and see»

come and seeприходи ко

Now, you come and see me on Monday.
Приходи ко мне в понедельник.
Come and see me when you get out.
Приходи ко мне, когда уйдёшь отсюда.
Come and see me in the orchard. I will.
Я там целый день, приходи ко мне.
Come and see me once you are dressed.
Приходи ко мне, когда оденетешься.
You wanna get your hands on a really big chopper, you just come and see me.
Хочешь подержать в руках действительно большую штуку — просто приходи ко мне.
Показать ещё примеры для «приходи ко»...
advertisement

come and seeпосмотреть

Could I come and see the body?
Могу я посмотреть на тело?
— Please ask Lily to come and see.
Позовите Лили посмотреть.
Danny convinces him to come and see Lou on a club date at the Waldorf.
Дэнни убеждает его посмотреть на Лу на «встрече с песней» в Уолдорфе.
I saw your picture in the paper, the one with you and the house. And I just wanted to come and see if you were okay.
Я увидела в газете твоё фото, ...на фоне этого дома, и мне захотелось посмотреть, как ты здесь.
Dad took the day off work to come and see me, but when the moment mattered, I blanked, let the side down, made a mess of it.
Отец взял отгул, чтобы посмотреть на меня, но когда настал момент, у меня все вылетело из головы, я всех подвел, все испортил.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...
advertisement

come and seeпришли

Get Mandy to come and see me.
Заставь Мэнди прийти ко мне.
He must come and see me
Он должен прийти ко мне.
You were so busy planning something that you were too busy to come and see me.
чтобы прийти ко мне.
Now, Madame Upward made this call herself... asking each of these women to come and see her that evening.
Мадам Апворд сама звонила им и просила каждую из них прийти к ней вечером в гости.
You mean I can't come and see you if I want to?
Ты хочешь сказать, я не могу прийти к тебе, когда захочу?
Показать ещё примеры для «пришли»...
advertisement

come and seeиди посмотри

Come and see how pretty it is.
Доминик, иди посмотри, как это здорово!
Come and see the fine tricks your mother can do.
Иди посмотри на какие фокусы способна твоя мамочка.
Mom, come and see.
Мама, иди посмотри.
Kulíšku, come and see What has Pete bruises.
Кулишек, иди посмотри какие у Пети синяки.
— Will, come and see.
Уилл, иди посмотри.
Показать ещё примеры для «иди посмотри»...

come and seeнавестить

I thought you were too busy to come and see me.
Я думал, ты слишком занята, чтобы навестить меня.
I was just telling your husband... you must come and see us in Delhi.
А я говорил твоему мужу... вам надо навестить нас в Дели.
You should come and see us.
Тебе стоит навестить нас.
Can I come and see you?
Я могу вас навестить?
You can come and see Danny now.
Можете сейчас навестить Дэнни.
Показать ещё примеры для «навестить»...

come and seeк тебе зайти

I was gonna come and see you.
Я собиралась к тебе зайти.
I was gonna come and see you.
Я собирался к тебе зайти.
Hey, I was-— I was uh, gonna come and see you today
Привет, как раз собирался к тебе зайти,
Well, tell him to come and see me when he gets in.
— Пусть зайдет ко мне, когда сможет.
When he comes back, tell him to come and see me.
Когда он вернется, пусть зайдет ко мне.
Показать ещё примеры для «к тебе зайти»...

come and seeпойдём посмотрим

Come and see.
Пойдем посмотрим!
Come and see.
Пойдем посмотрим.
Now, dear ... come and see the electric bell.
А сейчас, дорогой, пойдём посмотрим электрический звонок.
Come and see!
Пойдем посмотрим!
Now please, come and see the TARDIS!
А сейчас, пожалуйста, пойдем и посмотрим на ТАРДИС!
Показать ещё примеры для «пойдём посмотрим»...

come and seeприйти и посмотреть

You better come and see about it.
Вам лучши прийти и посмотреть.
My debut's tomorrow night. So you'll be able to come and see me before you sail. Miss Lamour...
Завтра ночью мой дебют, у тебя будет шанс прийти и посмотреть на меня перед тем, как ты уплывешь.
Honestly, you've got to come and see this.
Честно, ты должен прийти и посмотреть на это.
— It's simpler if you'djust come and see him.
— Будет проще, если ты сам придешь и посмотришь.
— I didn't want to have to do this— but if you come and see this play...
Я не хотел этого говорить... -...но если ты придёшь и посмотришь спектакль...
Показать ещё примеры для «прийти и посмотреть»...

come and seeвзгляните

Come and see.
Взгляните.
Lads, come and see!
Парни, взгляните!
That's what they're saying now because, come and see...
Это то — что они говорят. Взгляните...
Come and see.
Подойди, взгляни.
# Crying, "Come and see my darling babe, we named him for your sake.
# Взгляни, он чудо, и его В твою назвали честь.
Показать ещё примеры для «взгляните»...

come and seeприехать к

She wants to come and see you.
Она хочет приехать к тебе.
I was about to come and see you.
Я собирался приехать к вас.
Why don't I come and see you?
Почему бы мне не приехать к тебе?
Yeah, I was gonna come and see you.
Да, я собирался к вам приехать.
— I'll come and see you, OK?
— Я к вам приеду, ладно?
Показать ещё примеры для «приехать к»...