combusted — перевод на русский

Варианты перевода слова «combusted»

combustedсгорела

I'm surprised that we didn't spontaneously combust.
Я удивлена — как это мы не сгорели внезапно
Well, the only explosive chemicals in our victim's blood or on that fingertip were already combusted.
Ну, все взрывчатые вещества в крови или на пальцах жертвы уже сгорели.
Did I combust?
Я сгорела?
When the bomb detonates, this paper is ejected through the barrel before it has time to fully combust.
Когда бомба взорвалась, бумага вылетела из вентиляции прежде, чем полностью сгорела.
Plan combusted, so to speak.
И план сгорел, так сказать.
advertisement

combustedвоспламенились

Tins of paint and oily rags just spontaneously combust?
Понятно, то есть банки краски и масляные тряпки сами по себе спонтанно воспламенились?
So, underground wires seemingly spontaneously combust.
Провода под землёй будто внезапно воспламенились.
Well, compost can spontaneously combust.
Компост может внезапно воспламениться.
I don't know how that happened, it's literally spontaneously combusted!
Я не знаю что случилось, она буквально самопроизвольно воспламенилось!
Or spontaneously combust.
Или спонтанно воспламенилась.
advertisement

combustedвзорвётся

If the damp combusts, it'll bring the entire gallery down with it.
Если шахта взорвется, она погребет под собой и весь продольный канал.
That's how long we have to climb the fence, assuming the bomb doesn't spontaneously combust, then we still have to get to the tether, set the explosive, and hope the charge is strong enough to actually cut it.
За столько мы должны перебраться через стену, надеясь, что бомба не взорвётся спонтанно, затем нужно добраться до троса, установить взрывчатку, и надеяться, что заряда будет достаточно, чтобы обрубить трос.
Oh, your mother'd combust, for God's sake.
Да твоя мать просто взорвется, Господи боже.
It's gonna combust if it's exposed to magnetic friction and an oxidant.
Она взорвётся под воздействием магнита или антиоксиданта.
And my advice to you is to stop worrying before you spontaneously combust.
А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался.
Показать ещё примеры для «взорвётся»...
advertisement

combustedвозгорание

So, it just spontaneously combusted.
То есть это просто самопроизвольное возгорание.
Spontaneously combusted.
Спонтанное возгорание.
Spontaneously combusted?
Самопроизвольное возгорание?
I accidentally let slip to Estrella about the combusting.
Я случайно проболталась Эстрелле про возгорание.
Maybe the cause of the combusting is environmental.
Может быть причина возгорания в окружающей среде.