coddle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coddle»

/ˈkɒdl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «coddle»

coddleнянчиться с

We are not always going to be there to coddle your heart back when it disappears to be working.
Мы не всегда будем рядом, чтобы нянчиться с твоим сердцем, когда оно откажется работать.
I stopped coddling you, and look-— you overcame an obstacle.
Я перестала нянчиться с тобой, и вот... ты успешно преодолела препятствие.
What am I supposed to I do, coddle her?
Что я должен нянчиться с ней?
You do not coddle mutineers.
Ты не можешь нянчиться с мятежниками.
She told me to stop coddling my clients.
Она сказала перестать нянчиться с клиентами.
Показать ещё примеры для «нянчиться с»...
advertisement

coddleбаловать

Coddle her.
Баловать ее.
I love you, but I will not coddle you.
Я люблю тебя, но не собираюсь баловать.
Well, children really shouldn't be coddled.
Но детей нельзя баловать.
Keep coddling him, hoping he'll change, Or do you cut the apron strings and trust That all the hard work you've done will allow him to thrive?
Продолжаете баловать его, надеясь, что он изменится, или отцепляете его от мамочкиной юбки и верите, что вся та тяжелая работа, которую вы проделали, позволит ему преуспеть в жизни?
— you have to stop coddling her.
— Ты должен перестать её баловать.
Показать ещё примеры для «баловать»...
advertisement

coddleухаживали

We came here to kill these heretics, not coddle them.
Мы пришли сюда, чтобы убить этих еретиков, А не ухаживать за ними
Like, if it's not my boss, it'll be my husband or it'll be my kids or, like, my Aunt Eileen, who has no one and I'm gonna have to, like, coddle and feed her when she gets older, you know?
Типа, если не боссу, то мужу или детям или тете Эйлин, у которой никого нет и я буду ухаживать за ней и кормить, когда она станет старой
When my wife was pregnant, she didn't want to be coddled, either.
Когда моя жена была беременна, она тоже не хотела, чтобы за ней ухаживали.
You've been coddled and cared for, pampered and hugged.
За тобой ухаживали,заботились, меняли подгузники, пеленали.
Listen, I don't mind helping you coddle Gilou, but you can't stop me from opening windows when I feel like it.
Послушай. Я готов помогать тебе ухаживать за твоим Жилу. Но если мне захочется открыть окно, я его открою.