close eye on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «close eye on»

close eye onприсматривать за

We need to keep a close eye on her until her trial...
Мне нужно присматривать за ней до суда...
Or an evil AI wants to keep a close eye on its baby brainwashers.
Или злой ИИ хочет присматривать за своими маленькими мозгопромывашками.
Whomever we hire, we will have to keep a very close eye on them.
Нужно хорошо присматривать за всеми, кого мы берем на работу.
So she entrusted her son to St Faith's Orphanage, where Katherine could keep the closest eye on him.
Тогда она доверила своего сына приюту Святой веры, где Кэтрин могла присматривать за ним.
We'll have to keep a close eye on him, Eve.
Мы должны присматривать за ним, Ева.
Показать ещё примеры для «присматривать за»...

close eye onспускайте глаз с

I suppose I don't have to tell you to keep a close eye on him.
Полагаю, нет нужды говорить, что вы не должны спускать с него глаз.
We should keep a very close eye on him.
. Но нельзя ни в коем случае спускать с него глаз!
And keep a close eye on Dunham.
И не спускайте глаз с Данэм.
Mr. Worf, keep a close eye on Q's friends out there.
Мистер Уорф, не спускайте глаз с друзей Кью.
You better keep a close eye on her tonight, Ed.
— Смотри, Эд, не спускай с нее глаз.
Показать ещё примеры для «спускайте глаз с»...

close eye onпристально следить за

Keep a close eye on his fluid status.
Пристально следи за состоянием жидкости.
Keep a close eye on them.
Пристально следи за ними.
Keep a closer eye on what she's up to.
Будем пристально следить за ней.
We're going to keep a close eye on her to see if Stinger reestablishes contact, but I know that he won't.
Мы будем пристально следить за ней, если вдруг Стингер вновь выйдет на связь, но я знаю, что он не будет этого делать.
Second mate, make sure you're keeping a close eye on our little guy's heart.
Второй, убедись, что ты пристально следишь за сердцем маленького парня.
Показать ещё примеры для «пристально следить за»...

close eye onследить за

All agents maintain current positions and keep a close eye on P5.
Всем оставаться на позициях. Следить за В4.
In the meantime, you keep a close eye on Sofia.
Не забывай следить за Софией.
You know I'd want a clear head right now if I were you so I could keep a real close eye on my new friends.
Я бы был трезв в такой момент, если бы был на твоем месте, чтобы хорошо следить за своими новыми друзьями.
Keep a close eye on Yoon
Продолжайте следить за Юном.
I'll keep a close eye on Powell until we know what we're dealing with. Good.
Я буду следить за Пауэллом, пока мы не узнаем с чем имеем дело.
Показать ещё примеры для «следить за»...

close eye onприглядывать за

You must keep a close eye on my mother.
Ты должен приглядывать за моей матерью.
Considering that cab drivers are 30 times more likely to be killed on the job than most other professions, we'd better keep a close eye on him.
Учитывая, что таксистов в 30 раз чаще убивают на работе, чем других нам лучше приглядывать за ним.
We'll be keeping a close eye on the rest of you, while we try to find out where Mrs Su might have picked the infection up.
Мы будем приглядывать за вами, пока выясняем, где миссис Су могла подхватить инфекцию.
I'd advise that they keep a close eye on Aleksandre Iosava.
Я бы советовал тебе приглядывать за Александром Йозава.
I'd advise that they keep a close eye on...
Как только я вернусь в Эр-Рияд, я бы советовал тебе приглядывать за
Показать ещё примеры для «приглядывать за»...

close eye onвнимательно за ней следить

The DPP has told me he's keeping a close eye on you, new kid on the block and all that.
Генеральный Прокурор сказал мне, что внимательно следит за тобой. Ты же у нас новенький и все такое.
We got a new boss at the bureau -— she's keeping a close eye on us.
У нас новый босс в бюро она внимательно следит за нами.
We're going to have to keep a close eye on her.
Нужно внимательно за ней следить.
You're gonna have to keep a close eye on her.
Нужно внимательно за ней следить.
I should have kept a closer eye on Collins.
Мне надо было внимательнее следить за Коллинзом.
Показать ещё примеры для «внимательно за ней следить»...

close eye onприсмотри за ним

I want to keep a close eye on you.
Я хочу присмотреть за вами.
I will keep a close eye on her.
— Я за ней присмотрю.
Can you keep a close eye on Megan for me?
Присмотришь за Меган?
Keep a close eye on Irisa, all right?
Присмотри за Ирисой повнимательнее, ладно?
We'll keep a close eye on him, all right?
Мы за ним присмотрим, хорошо?
Показать ещё примеры для «присмотри за ним»...