cloak of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cloak of»
cloak of — плаще
O... only a figure hidden by a pied cloak of multicolor patches, leading the children from their homes and into the forest.
Только фигуру в латанном цветастом плаще, ведущую детей из города в лес.
You're inside the sacred precincts of Rome, but yet you wear the bloody red cloak of a soldier.
В священных пределах Рима ты позволяешь себе красоваться в солдатском красном плаще!
And sewing cloaks of hair...
И шьют плащи из волос...
Into our midst came a stranger from a strange land... covered in scars and draped in a cloak of dragon skin.
Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры.
Stan, what enchantment does your Cloak of the Tiger have?
— хорошо... Стэн, какие дополнительные возможности у твоего плаща?
advertisement
cloak of — под покровом
Under the cloak of darkness, our fantasies can come out to play.
Под покровом темноты наши фантазии выходят порезвиться.
Curse raven viper For operating under a cloak of darkness!
Чтоб обломилось Черному Вайперу за то, что действует под покровом тьмы!
Did you really think I was too stupid to suspect that you would come back here under the cloak of darkness to claim your monstrous puppet-bride, you strange, tiny, doe-eyed pervert?
Думал, я такая тупая, что не подумаю, что ты вернёшься сюда под покровом ночи, чтобы потребовать назад свою игрушечную невесту, маленький извращенец с щенячьим взглядом?
Sometimes, Henry, politics takes place under the cloak of night.
— Порой, Генрих, политика вершится под покровом ночи.
Under the cloak of protection.
Под покровом охраны
Показать ещё примеры для «под покровом»...