citizenship — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «citizenship»

/ˈsɪtɪznʃɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «citizenship»

На русский язык «citizenship» переводится как «гражданство».

Варианты перевода слова «citizenship»

citizenshipгражданство

The papers I signed were... more like a contract than for citizenship... but very polite.
Бумаги, которые я подписал, были больше похожи на контракт, чем на гражданство. Очень любезно.
You have made application for citizenship of the United States of America.
Вы сделали заявку на гражданство Соединенных Штатов Америки.
They had heard our television broadcasts and thought them an application for cosmic citizenship.
Они услышали наши телевизионные трансляции и расценили их как заявку на космическое гражданство.
Take Swiss citizenship and marry him fast. No wedding without you.
Прими швейцарское гражданство и выходи скорее за Антуана.
Nobody is going to take away your citizenship, Papa.
Никто не отберет твое гражданство, папа.
Показать ещё примеры для «гражданство»...
advertisement

citizenshipгражданственности

For TV so often plagued by timidity and hesitation the program was a milestone that reflected enlightened citizenship.
Телевидение часто ругают за робость и колебания. Но эта программа — важная веха, выражение просвещенной гражданственности" .
Welcome back to Robyn from the all-new, totally revamped Department ofSocial Affairs and Citizenship.
Поприветствуйте Робин, теперь она из новейшего Министерства По Социальным Вопросам и Гражданственности.
Each person you see here has their own story of his selflessness, generosity, good citizenship, and, above all, his integrity.
У каждого из них есть своя история о его бескорыстии, щедрости, высокой гражданственности и, превыше всего, его чистоты.
"It was actually the Minister for Social Affairs and Citizenship who called a child a cunt.
"На самом деле, Министр по Социальным Вопросам и Гражданственности назвал ребенка жопоголовым.
He wants you to go through and clarify the Citizenship brief.
Говорит, Вы нужны на брифинге по гражданственности.
Показать ещё примеры для «гражданственности»...
advertisement

citizenshipгражданина

The certificate for outstanding citizenship goes to Alexia Courtney.
Аттестат выдающегося гражданина получает Алексия Кортни.
BUT THAT ENVELOPE ENTRUSTED YOU WITH THE MOST IMPORTANT OBLIGATION OF CITIZENSHIP, AND THAT IS TO FIND THE TRUTH.
Но тот конверт, порученным вам с самым важным обязательством гражданина, а именно нахождение правды.
— l will be a shining example of upright citizenship and constitutionality.
Клянусь быть ярким примером честного гражданина и налогоплательщика.
To teach citizenship.
Учить их быть гражданами.
Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling.
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами — наш долг.