гражданство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гражданство»

«Гражданство» на английский язык переводится как «citizenship».

Варианты перевода слова «гражданство»

гражданствоcitizenship

Бумаги, которые я подписал, были больше похожи на контракт, чем на гражданство. Очень любезно.
The papers I signed were... more like a contract than for citizenship... but very polite.
Мои документы на гражданство.
My citizenship papers.
Вы сделали заявку на гражданство Соединенных Штатов Америки.
You have made application for citizenship of the United States of America.
Они услышали наши телевизионные трансляции и расценили их как заявку на космическое гражданство.
They had heard our television broadcasts and thought them an application for cosmic citizenship.
Прими швейцарское гражданство и выходи скорее за Антуана.
Take Swiss citizenship and marry him fast. No wedding without you.
Показать ещё примеры для «citizenship»...
advertisement

гражданствоcitizen

Я приобрёл монакское гражданство.
So I became a citizen of Monaco.
Я не смогу получить гражданство.
I cannot be citizen.
У нее не было гражданства, возможно он грозился депортировать ее в Россию.
She was not a citizen, so possibly he was threatening to deport her to Russia.
Англичанин, получивший американское гражданство в 1946 году.
An Englishman, naturalised U.S. citizen in 1946.
Я получил гражданство в 1955.
I became a citizen in 1955.
Показать ещё примеры для «citizen»...
advertisement

гражданствоnationality

Джек, у него нет гражданства.
Jake, he has no nationality.
Я отказался от немецкого гражданства.
I renounced my German nationality.
Гражданство?
Nationality?
У вас есть справка о гражданстве?
Got a nationality certificate?
Парни, оказывается, теперь не отвечают условиям гражданства Бирмы.
Boys no longer meet the conditions of Burmese nationality.
Показать ещё примеры для «nationality»...
advertisement

гражданствоstateless

Либо блуждать по открытым морям как не имеющий гражданства пират.
Or wander the high seas as a stateless pirate.
Если запросить временный вид на без гражданства.
You must requested by temporarily domicile by as stateless.
Они фактически без гражданства.
They are effectively stateless.
— Он человек без гражданства.
— He's a stateless man.
Причина в том, что я человек без гражданства.
The reason is that i'm a stateless person.
Показать ещё примеры для «stateless»...

гражданствоcountry

Но когда предупреждения точны и основаны на научных данных, мы как разумные существа, независимо от гражданства, должны сделать так, чтобы эти предупреждения были услышаны и были предприняты меры.
But when the warnings are accurate and based on sound science, then we as human beings, whatever country we live in, have to find a way to make sure that the warnings are heard and responded to.
Теперь Сноуден, человек без гражданства, вынужден жить в московском аэропорте.
Now a man without a country is stranded inside the Moscow airport.
У него не было гражданства, не было дня рождения. Не было семьи.
He didn't have a country, he didn't even have a birth date.
Она девушка без гражданства.
She's a girl without a country.
Получается, ты человек без гражданства.
So basically, you're a man with no country.

гражданствоbecome citizens

Соня хочет получить гражданство.
Sonya wants to become a citizen.
Так мы сможем получить гражданство.
That's how you become a citizen.
Мои данные могут любому дать гражданство?
The data I have is, can make all become citizens of elysium, right?
С них начнём свой бизнес, и тут же получим гражданство.
Okay. We start a business, we can become citizens immediately.
Поздравляю тебя, приятель, с получением гражданства, а ещё себя... я первый раз в жизни плыву на судне.
Hey, cheers to you, dude, for becoming a citizen, and also to me... this is my first time ever on a boat.