chop off his — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «chop off his»
chop off his — отруби ему
He chopped off your fingers on a bloody tree stump!
Он отрубил тебе пальцы на кровавом пне!
Before I chop off your other hand.
Пока не отрубил тебе вторую лапу.
In that case, you... will have to chop off my hand.
В таком случае, ты... должен отрубить мне руку.
They were gonna chop off my leg.
Они собирались отрубить мне ногу.
— First of all, a helmet wouldn't keep him from chopping off your head.
Прежде всего, шлем не удержит его от того чтобы отрубить тебе голову.
Показать ещё примеры для «отруби ему»...
advertisement
chop off his — отрезать мне
Should have chopped off my head while you had the chance.
Надо было отрезать мне голову, пока была возможность.
I mean, unless you wanna chop off my fingertips and slice out my retinas!
Если конечно, вы не хотите отрезать мне пальцы и вырезать радужку!
Even if four thugs from the casino show up and threaten to chop off my legs, I won't talk.
Даже, если придут 4 мафиози из казино, и будут угрожать отрезать мне ноги, я ничего не скажу.
They're gonna chop off my hand!
Они собираются отрезать мне руку!
There is, er, one... one cure and that is chopping off your head and driving a stake through your body.
Ну., есть одно... одно средство и это — отрезать тебе голову и проткнуть тебя колом.
Показать ещё примеры для «отрезать мне»...
advertisement
chop off his — отрубим голову ему
He's gonna chop off his head!
Ему отрубят голову!
When the v1s stole food, you would chop off our hands. This is for jasper.
Если бы Ви-1 украли еду, ты бы отрубил им головы.
Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head.
Мамочка сказала, что они убили твою мать и отрубили голову твоему брату.
I want to chop off my own head!
Я хочу отрубить себе голову!
I'm saying that when Marie-Antoinette had her head chopped off she felt it hit the basket.
Я говорю, что когда Марии-Антуанетте отрубили голову она чувствовала, как её голова ударилась об пол.
Показать ещё примеры для «отрубим голову ему»...
advertisement
chop off his — никто не отрубает им
Grimms in the South used to use it to lure out Galenchidas from the swampy marshes, and catch them and chop off their heads.
Гриммы на юге использовали её чтобы выманивать из болот чешуйчатых и отрубать им головы.
In exchange for me not chopping off his dick, he graciously supplied me with a copy of the files.
В обмен на обещание не отрубать ему член он любезно снабдил меня копией материалов.
He used to capture little animals, and he'd chop off their heads, or, you know, stab 'em to death.
Ловил мелких зверьков, отрубал им головы. Или ещё мучил их до смерти,
If you lost the key, you don't have to chop off my hand.
Если вы потеряли ключ, не нужно отрубать мне руку.
Which means that no one chops off their arms because their grandmother's grandfather belonged to a different tribe.
И это значит, что никто не отрубает им руки, потому что дедушка их бабушки был из другого племени.