changed much — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «changed much»
changed much — сильно изменился
— Have you changed much?
— А ты, Ник? Ты сильно изменился?
Has the neighborhood changed much?
Ваш район сильно изменился?
He has not changed much.
Он не сильно изменился.
Did he change much?
Он сильно изменился?
Wallace sent over his revisions for me to check out-— not that he changed much.
Уоллес прислал мне последнюю редакцию, чтобы проверить — не то чтобы он сильно изменился.
Показать ещё примеры для «сильно изменился»...
advertisement
changed much — изменилось
You know, you were right the other day. This neighborhood don't change much.
Знаешь, ты была права, в этих местах ничего не изменилось.
Your act hasn't changed much
Твое выступление почти не изменилось.
Well... place hasn't changed much, has it?
Что ж, место не изменилось, верно?
Things haven't changed much, huh?
— С тех пор ничего не изменилось.
Nothing's changed much... since their spree.
Ничего особенного не изменилось... c тех самый пор.
Показать ещё примеры для «изменилось»...
advertisement
changed much — мало что изменилось
Ain't nothing changed much around here since you left, Jake.
Тут мало что изменилось, с тех пор как ты уехал, Джейк.
Isn't it interesting how things haven't changed much?
Разве не забавно, что с тех пор мало что изменилось?
That place ain't changed much from last year.
Тут мало что изменилось с прошлого года.
The place hasn't changed much since I left. As tasteful and tidy as ever.
С моей смерти тут мало что изменилось, ни пылинки и идеальный порядок.
Hasn't changed much.
— Здесь мало что изменилось.
Показать ещё примеры для «мало что изменилось»...
advertisement
changed much — почти не изменился
— The old hometown hasn't changed much.
— Родной городок почти не изменился.
Looks like this place hasn't changed much.
Да, дворец почти не изменился за семь лет.
You haven't changed much in three years, you know.
Ты почти не изменился за три года.
He tends not to change much.
Хотя внешне почти не изменился от этого.
— but because it hasn't changed much in the past 25 years.
Ќо и потому что оно почти не изменилось за последние 25 лет.
Показать ещё примеры для «почти не изменился»...
changed much — слишком изменилось
I'm glad to see it hasn't changed much.
Я рада видеть, что оно не слишком изменилось.
Well, these haven't changed much.
Ну, это не слишком изменилось.
It hasn't changed much here.
Это место не слишком изменилось.
It hasn't changed much.
Оно не слишком изменилось.
He has not changed much.
— Он не слишком изменился.