change jobs — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «change jobs»
change jobs — сменить работу
No, I have no desire for changing jobs.
— Нет, у меня нет никакого желания сменить работу.
I kill myself to help you change jobs and you keep it up ?
Я бьюсь изо всех сил, пытясь помочь тебе сменить работу, а ты вцепился в нее мертвой хваткой!
Leave Kamal alone, he wants to change jobs.
Оставь Камаля в покое, он хочет сменить работу.
Why not change jobs?
Почему бы не сменить работу?
Did you reconsider changing jobs?
Всё-таки решили сменить работу?
Показать ещё примеры для «сменить работу»...
advertisement
change jobs — менять работу
I can put up with all of it, the mood swings, the restlessness, changing jobs every 3 months, all of it.
Я могу смириться со всем этим. Перемены настроения, нетерпивость, менять работу каждые 3 месяца, со всем.
Got to change the job.
Пора менять работу.
Also, he's unstable and likes to change jobs often.
Вдобавок он непостоянен и любит часто менять работу.
It's not against the law to change jobs.
Закон не запрещает менять работу.
Yeah. My dad changed jobs a lot when I was a kid.
Помню, в детстве отец часто менял работу.
Показать ещё примеры для «менять работу»...
advertisement
change jobs — поменять работу
It would be better if I changed the job.
Лучше было бы поменять работу.
What about your plan of changing job?
Что с твоим планом поменять работу?
I want to change job.
Я хочу поменять работу.
What made you change jobs, anyway?
Так что заставило тебя поменять работу?
I think the Balloon Man was an exterminator, but then changed jobs between victims three and four.
Я думаю, что Человек с Воздушными Шариками — дезинсектор, но он поменял работу после третьей жертвы и перед четвертый.
Показать ещё примеры для «поменять работу»...
advertisement
change jobs — смене работы
— I picked a lousy time to tell you that I was changing jobs.
— Я выбрала не лучшее время, чтобы сообщить о смене работы.
You gentlemen interested in changing jobs?
Джентельмены, вы не заинтересованы в смене работы?
So I'm thinking about changing jobs.
Я думаю о смене работы.
When you're in TV, changing jobs is a way of life.
Когда ты работаешь на ТВ смена работы — обычное дело.
Changing jobs, not making coffee, if that stuff bothers me now, I don't deserve this second chance.
Смена работы, неумение делать кофе... если всё это меня сейчас беспокоит, значит, я не заслуживаю второго шанса.