champagne — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «champagne»

/ʃæmˈpeɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «champagne»

На русский язык «champagne» переводится как «шампанское».

Варианты перевода слова «champagne»

champagneшампанское

My dress is done early, and I brought champagne!
Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
Champagne to drink?
И пить шампанское?
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar....
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.
And to think I was drinking his champagne only half an hour before.
А я за полтора часа до этого пил у него шампанское.
I think champagne is so fitting to round out our romance.
Как никак шампанское имеет отношение к нашей истории любви.
Показать ещё примеры для «шампанское»...
advertisement

champagneвыпьем шампанского

What about some champagne, baby?
Эй, что скажешь, если мы выпьем шампанского, детка? С удовольствием.
How about some champagne?
Давай выпьем шампанского.
Now lets have some champagne.
А теперь, выпьем шампанского.
What if I stop by later with a bottle of champagne?
Знаешь что? Я зайду к тебе. Выпьем шампанского.
Champagne!
Выпьем шампанского!
Показать ещё примеры для «выпьем шампанского»...
advertisement

champagneнемного шампанского

What would you say to some champagne?
Что ты скажешь, предложи я немного шампанского?
Champagne?
Немного шампанского?
All I have to do is drink some champagne.
Достаточно выпить немного шампанского.
Have some champagne.
Выпейте немного шампанского.
Champagne?
Немного шампанского?
Показать ещё примеры для «немного шампанского»...
advertisement

champagneбутылку шампанского

The champagne bottle.
— Да, бутылку шампанского!
I just thought you were gonna get them champagne.
Я думала, ты купишь им бутылку шампанского.
Some eagle-eyed minion deserves champagne.
Кое-кто заслужил бутылку шампанского.
Look, I know we're not ready to pop any champagne yet, but this witness has intel we kept out of the media, specific details about the Collier murder weapon.
Смотри, я знаю, что мы пока не готовы открыть бутылку шампанского, но у этого свидетеля есть информация, которую мы ещё не пустили в средства массовой информации. Особые детали, касающиеся оружия, из которого был убит Коллер.
I'm just wondering why you're opening champagne when neither of us drinks.
Я просто удивляюсь, зачем открывать бутылку шампанского, если ни один из нас не пьёт?
Показать ещё примеры для «бутылку шампанского»...

champagneбокал шампанского

Champagne?
Бокал шампанского?
He throws a champagne glass in the air and we go in.
Он бросает бокал шампанского в воздух, и мы входим.
We had a talk and she invited me for champagne.
У нас была долгая беседа и она пригласила меня на бокал шампанского.
Or drinking champagne with his daughter 74,000 feet in the air?
Или бокал шампанского с дочерью на высоте 4,5 км?
They gave me one with champagne by accident.
Мне дали бокал шампанского, случайно.
Показать ещё примеры для «бокал шампанского»...

champagneоткрывать шампанское

Well, pop that champagne.
Что ж, время открывать шампанское.
Pop the champagne, commander! Come on.
Открывать шампанское, коммандер.
Shouldn't we be phoning home and popping the champagne?
Так давай звонить родителям, открывать шампанское.
So don't break out the champagne just yet.
Так что не будем пока открывать шампанское.
Don't pop the champagne cork yet, Mr. Kaczmarek.
Пока рано открывать шампанское, мистер Казмарек.
Показать ещё примеры для «открывать шампанское»...

champagneшампань

Mr. Kleep, of Kleep Champagnes, his lady friend, his associate and lady friend.
Месье Клип де Шампань с подругой и его другтоже с подругой.
Good morning, Mr. Champagne.
Здравствуйте, господин Шампань.
Champagne?
Шампань?
Francine, did you pick up Champagne?
Франсин, ты привезла Шампань?
Aisne / Champagne
Эна/Шампань(2-я битва на Эне-апрель-май 1917 год)
Показать ещё примеры для «шампань»...

champagneпить шампанское

I mean... I enjoy champagne in bed as much as the next man, my angel. But from now on, perhaps a more practical approach?
Ну, мне нравится пить шампанское в постели... как и всякому, мой ангел, но некоторая практичность нам не помешает?
I love champagne in the morning.
По утрам я люблю пить шампанское.
With Paris, it should be champagne... but I've only got sherry.
Мьı в Париже, следует пить шампанское. Но у меня есть только шерри.
The champagne didn't go down well.
Не надо было пить шампанское.
That's okay. All right, guys. Champagne time!
Так, ребята, время пить шампанское!
Показать ещё примеры для «пить шампанское»...

champagneбокалы

I put a diamond ring in your champagne glass.
Я положил бриллиантовое кольцо в твой бокал.
Must be drowned in champagne
В бокал для вина.
And this champagne cup is in the wrong place.
«Как закидывать ногу на ногу.» Встали и садимся. Бокал стоит не на месте.
— Do you have champagne glasses?
— У вас есть бокалы?
Champagne glasses.
Бокалы.
Показать ещё примеры для «бокалы»...

champagneоткроем шампанское

It calls for champagne.
Давай откроем шампанское.
Shall we break out the champagne?
Давайте откроем шампанское.
Shall we go drink champagne in a nearby hot tub?
Может, откроем шампанское и нырнём в джакузи?
Shall we go drink champagne in a nearby hot tub?
Может, откроем шампанское и нырнем в джакузи?
— Ever open a champagne bottle?
— Сможешь открыть шампанское?
Показать ещё примеры для «откроем шампанское»...