cell in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cell in»
cell in — клетки в
The plasma has partially degenerated the cells in your body.
Плазма частично выродила клетки в Вашем теле.
The columnar cells in his brain perhaps.
Разве что цилиндрические клетки в его мозге.
It is specially designed to transmit biogenic energy on a chromoelectric wavelength and send uplifting... and entertaining messages to the nuclei of every cell in your body.
Она специально разработана передавать биогенную энергию на хроноэлектрической длине волны и посылать возбуждающие, увлекательные сообщения к ядру каждой клетки в вашем теле.
The immune system attacks healthy cells in the circulatory system and destroys them.
Иммунная система атакует здоровые клетки в обменной системе и уничтожает их.
The needle aspiration showed abnormal cells in your breast tissue.
Выявились аномальные клетки в вашей груди.
Показать ещё примеры для «клетки в»...
cell in — ячеек в
Was one surviving member of the cell in California Haziq Khaleel?
Что с тем единственным выжившим членом ячейки в Калифорнии, Хазиком Халилем?
Goes back and forth between headquarters and activating sleeper cells in the States.
Мотается туда-сюда между штабами и активирует спящие ячейки в Штатах.
That year's game was designed to test the military response to the activation of a sleeper cell in New York City.
Манёвры того года были организованы, чтобы проверить военный ответ на возможную активацию спящей ячейки в Нью-Йорке
We have not been able to pinpoint... anything exact, but we managed to identify one of the their sleeper cells in Los Angeles.
Мы не смогли определить ничего... конкретного, но нам удалось идентифицировать одну из их спящих ячеек в Лос-Анджелесе.
A joint effort with MI-6 to wiretap terror cells in the UK and America.
Совместная операция с МИ-6 для перехвата террористических ячеек в Великобритании и Америке.
Показать ещё примеры для «ячеек в»...
cell in — камеры
Trust me, Michael, life as my witness beats a 4x4 cell in some secret prison.
Поверь мне, Майкл, быть моим свидетелем лучше камеры 4 на 4 в какой-нибудь секретной тюрьме.
I've got some papers from his cell in Sing Sing.
Привезли бумаги из его камеры.
There's some empty clean cells in the tombs, right?
Ещё ведь остались свободные чистые камеры?
Tractor-trailers come to the rescue, offer them a ride, then they find themselves in some kind of a holding cell in the trailer, taken to an empty area, where they have to fight for their lives... Against another couple.
Грузовики приближались к месту аварии, предлагали их подвезти, затем они обнаруживали себя в некоем подобии камеры в трейлере, их вывозили в пустынную местность, где заставляли сражаться за свою жизнь... с другой парой.
You've got cells in this ward.
У вас камеры в лазарете.
Показать ещё примеры для «камеры»...
cell in — клеточка
Every cell in my body is screaming I got to do something.
Каждая клеточка моего тела требовала, чтобы я что-нибудь предприняла.
Every cell in my body changed.
Каждая клеточка моего тела изменилась.
You wish you were not related to her. But once she's dead every cell in your body is screaming.
Даже, если одна ненавидит другую, после смерти одной из них, каждая клеточка тела другой кричит, что есть силы.
It attacks every cell in the body and causes inflammation to your joints, your heart, your brain.
Она атакует каждую клеточку в организме, вызывает воспаление в суставах, в сердце, мозге.
And that signaled to their immune systems to launch an attack on every cell in their body.
А это, в свою очередь, было флажком для их иммунитета сгенерировать атаку на каждую клеточку в собственном теле.
Показать ещё примеры для «клеточка»...