ceaseless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ceaseless»

/ˈsiːslɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «ceaseless»

ceaselessпостоянно

Animals emit signs, they ceaselessly emit signs, they produce signs.
Они постоянно наносят, производят знаки. Это имеет двойной смысл.
You have, according to Mr Block, and he has witnesses, harassed him ceaselessly since he ended the relationship with you nine months ago.
По словам мистера Блока и его свидетелей вы его постоянно преследовали, так как он порвал с вами отношения 9 месяцев назад.
You are ceaseless in your well-meaning involvement.
Вы постоянно пытаетесь помочь.
Ceaseless vigilance will be required if we're not to gum up the game.
Хорошо. Надо быть постоянно начеку, если мы хотим обмануть всю эту компанию внизу.
advertisement

ceaselessнепрерывные

Your ceaseless quarreling only shows how much you two care about one another.
Ваши непрерывные ссоры показывает лишь то, что вы заботитесь друг о друге.
The gold I had, the wine I drank, the women I used, my ceaseless struggle to maintain my position.
Золото, что у меня было, вино, что я пил, женщины, которых я имел, Непрерывные усилия удержать свой статус.
There's so much intelligence, ceaseless intelligence, and there's barely time to consider it.
У нас так много информации, непрерывный поток, и едва хватает времени ее пересмотреть.
Your sins will be read to you ceaselessly, in shifts, throughout eternity.
Твои грехи будут зачитываться тебе вечно, непрерывно, по сменам.
advertisement

ceaselessнеустанно

"Ceaselessly by my side moves the Demon; He swims around me like impalpable air;
Неустанно надо мной кружит демон, неуловимый в потоках воздуха.
We beg your Majesty to rid your mind of any relics of indignation you might still harbour against us, and we pray henceforward to pray ceaselessly for your preservation, and for that of your queen and of your son, the Prince Edward,
Мы просим Ваше Величество освободить свой разум ...ото всех остатков негодования, ...которое вы всё ещё можете испытывать к нам, ...и мы просим отныне неустанно молиться ...за ваше благополучие ...и за благополучие королевы, и вашего сына, принца Эдуарда,
Keep up your ceaseless whining, and I'm sure he will.
Прекрати неустанно жаловаться, и я уверен,что он заскучает.
advertisement

ceaselessбеспрестанно

So we beat on... boats against the current... borne back... ceaselessly... into the past.
Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением а оно все сносит нас беспрестанно в прошлое.
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb.
Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
Ceaseless crying and nagging leads to irrational fears.
Беспрестанные слёзы и сопли ведут к необоснованным страхам.

ceaselessостанавливаясь

Ceaselessly, they build a tower which rises up... like a prayer into the skies.
Не останавливаясь... они строят башню, которая поднимается... в небеса, подобно мольбе.
She could only elude them by moving on... anywhere... ceaselessly.
И что ее единственная возможность избежать этого... состоит в том, чтобы постоянно двигаться... никогда не останавливаясь.

ceaseless — другие примеры

The ceaseless rain and a light fever gave nightmares to Gudule.
Из-за беспрерывного дождя и легкой лихорадки у Гуду начались ночные кошмары.
Where does one go at this hour? Some of the fountains at which I drink flow ceaselessly.
К источнику влаги, без которой мне не обойтись.
Gleaming tusks were the prize.. and sweating slaves — sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars.. or seized by slavers.
Наградой были блестящие бивни и обливающиеся потом рабы, которых продавали их же собственные царьки и вожди в бесконечных племенных войнах, или же захватывали работорговцы.
We all keep changing ceaselessly.
и, что мы все постоянно меняемся.
I am betrothed to another, but Bertie has gone on worshipping me, outwardly gay and cheerful, inwardly gnawed by a ceaseless pain.
Я помолвлена с другим. Но Берти по-прежнему меня боготворит. Внешне он бодр и весел, но сердце его разрывается от тоски.
Показать ещё примеры...