cease fire — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «cease fire»

На русский язык «cease fire» переводится как «прекратить огонь» или «прекратить стрельбу».

Варианты перевода словосочетания «cease fire»

cease fireпрекратить огонь

Cease firing.
Прекратить огонь!
Cease firing.
Прекратить огонь!
Get a message through to the flagship to cease firing.
Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь.
— Give the order to cease fire.
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Cease firing before we sustain damage!
Прекратить огонь!
Показать ещё примеры для «прекратить огонь»...
advertisement

cease fireне стрелять

Cease fire!
Не стрелять!
Cease fire, goddamn it!
Не стрелять, проклятье!
Animal, cease fire!
Зверюга, не стрелять!
Goddamn it, cease fire!
Черт возьми, не стрелять!
Corporal, cease fire!
Капрал, не стрелять!
Показать ещё примеры для «не стрелять»...
advertisement

cease fireѕрекратить огонь

Cease fire.
ѕрекратить огонь.
Cease fire!
ѕрекратить огонь!
Cease fire.
ѕрекратить огонь!
— Man: Cease fire!
Ч ѕрекратить огонь!
— Man #2: Cease fire!
Ч ѕрекратить огонь!
Показать ещё примеры для «ѕрекратить огонь»...
advertisement

cease fireпрекращении огня

Part of the cease fire agreement.
Соглашение о прекращении огня.
In the States, the US Secretary of Defense Donald Rumsfeld has denied reports that negotiations are taking place for a cease fire.
В правительстве, министр обороны Дональд Рамсфилд сообщил, что на данным момент ведутся переговоры о прекращении огня.
I just added sparing him to the terms of our cease fire.
Я только что добавила его освобождение в наш договор о прекращении огня.
By insisting that we cease fire on the enemy stronghold and you've allowed it to expand even further and we've lost the element of surprise.
Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели... вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности.
Call it a cease fire.
Называй это прекращением огня.
Показать ещё примеры для «прекращении огня»...

cease fireпрекратить

Cease fire! Cut it out!
Прекратить!
Cease fire.
Прекратить! — Прекратить!
Cease fire?
Прекратить?
Let's cease fire. Right, Joni?
давайте прекратим перепалку. хорошо, Йони?
When they cease firing, we fire.
Когда они прекратят, мы начнем стрелять.