caza — перевод на русский

Варианты перевода слова «caza»

cazaказа

Come back to Caza and everything will be as it was.
Вернись к Каза, и все будет, как раньше.
Hey, speaking of... that message you and Bello sent back to Caza.
Эй, кстати... то сообщение, которое ты и Белло отправили Каза.
Briggs has been doing business with Caza members for years.
Бриггс работал с членами Каза несколько лет.
When they pulled Briggs off the case, he could have lost all the deals he made with Caza.
Когда они вывели Бриггса из дела, он мог потерять все дела, что у него были с Каза.
My independence from Caza is worth it!
Моя независимость от Каза того стоит!
Показать ещё примеры для «каза»...
advertisement

cazaкартель каза

Sir, the caza cartel has a nasty habit of leaving bombs behind.
Сэр, картель Каза имеет неприятную привычку оставлять после себя бомбы.
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the caza cartel.
Крупная рыбешка как Белло привела нас к более крупной рыбе — такой как картель Каза.
All right, man, the Caza cartel owns, what, 20% of the Mexican corridor?
Ладно, мужик, картель Каза владеет, что, 20% мексиканской дороги?
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the Caza cartel.
Большая рыба как Белло ведет к еще большей рыбе, как Каза картель.
We've already mobilized a small army to hit the Caza cartel.
Мы уже мобилизовали небольшую армию чтобы схватить Каза Картель.
Показать ещё примеры для «картель каза»...
advertisement

cazaказы

He wants me to go against the Caza, a dangerous move, and he wants me to do it through a middleman.
Он хочет, чтобы я сделал опасный шаг против Казы и он хочет, чтобы я сделал это через посредника.
The kind that put me in touch with Caza cartel leadership, Mike.
Тех, кто связывал меня с руководством Казы, Майк.
But seriously, Mike, Briggs reached out to Caza?
Но серьезно,Майк, Бриггс добрался до Казы?
No, he reached out to people who... who reached out to Caza.
Нет,он добрался до людей,которые... которые добрались до Казы. И все же...
You told me to be on the lookout for anything coming from Caza.
Вы просили меня быть на чеку, если поступят движения от Казы.
Показать ещё примеры для «казы»...