caterer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «caterer»

/ˈkeɪtərə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «caterer»

catererпоставщик

Oh, and, Chuck, the caterer is bringing over a sample menu tonight for Devon and Ellie to decide what they like.
О, и еще, Чак, поставщик принесет сегодня вечером образец меню для Дэвона и Элли, чтобы решить, что им нравится.
Oh, my cousin is the raddest vegan caterer.
Мой кузен — крутейший поставщик продуктов.
Uh, this is Barnard, our caterer.
Ээ, это Барнард, наш поставщик.
Look, head out to Queens and see what the caterer is serving.
Отправляйтесь в Квинс и посмотрите, что доставляет этот поставщик.
Phase one -— caterers.
Первый этап — поставщик.
Показать ещё примеры для «поставщик»...
advertisement

catererпоставщик провизии

He seems to have started as a caterer and then went on to international piracy.
Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
Okay, but... the caterer said no returns.
Хорошо, но... поставщик провизии сказал никаких возвращений.
Caterer, band, florist...
Поставщик провизии, музыканты, флорИст...
The caterer thought he was hitting on him.
Поставщик провизии принял это на свой счет.
Please, I spent a whole month running a sweet con as a high society caterer.
Пожалуйста,я потратила целый месяц управляя сладким доводом против, как поставщик провизии высшего общества.
Показать ещё примеры для «поставщик провизии»...
advertisement

catererповара

Dentrassi are the in-flight caterers.
Дентрасси — повара.
And we chose a caterer while she was in pre-op.
И выбрали повара, пока её готовили к операции.
Someone gave me the name of a «charming» caterer.
Кто-то сообщил мне имя «очаровательного» повара.
Alert the caterer!
Предупредите повара!
I found the caterer for our wedding.
Я нашла повара на нашу свадьбу.
Показать ещё примеры для «повара»...
advertisement

catererпоставщик продуктов

I talked to the caterer, and the mini lamb shanks are gonna be amazing.
Я поговорила с поставщиком продуктов Маленькие ягнячьи ножки будут восхитительны.
Since you two couldn't go to Au Pied de Cochon this evening, my faithful companion and I would bring it to you courtesy of their caterer.
Раз уж вы не можете пойти сегодня вечером в «Au Pied de Cochon» мы с моим верным товарищем связались с их поставщиком продуктов.
...with the caterer for Henry's Christmas party.
...с поставщиком продуктов для Рождественского праздника Генри.
Ooh, I am driving to Mobile to pick out fabrics for the bridesmaids' dresses, I'm meeting with the caterer, I'm going to reconfirm our block of rooms at the inn, and I'm gonna find Pete Terwilliger and get him to fix that wedding invitation typo.
Съезжу в Мобил, выбрать ткань для платьев подружек невесты, встречусь с поставщиком продуктов, хочу подтвердить бронирование гостиничных номеров, и найти Пита Тервиллигера, чтобы исправить опечатку в свадебных приглашениях.
I am driving to Mobile to pick up fabric for the bridesmaids dresses, I meeting with the the caterer, I'm gonna reconfirm our block of rooms at the...
Я съезжу в Мобил, выберу ткань для платьев подружек невесты, встречусь с поставщиком продуктов, и я подтвержу бронирование номеров в...
Показать ещё примеры для «поставщик продуктов»...

catererофицианты

Okay, the caterers are going to be doing kombucha cocktails.
Официанты будут делать коктейли из чайного гриба.
wedding planners, personal shoppers, aromatherapists, high-end caterers.
свадебные планировщики, консультанты по покупкам, ароматерапевты, высококлассные официанты.
The invitations have been sent, the caterer's been hired.
Приглашения разосланы, официанты наняты.
There's caterers down there.
Внизу официанты.
It's the caterers.
Пришли официанты.
Показать ещё примеры для «официанты»...

catererпоставщиком еды

You just kissed the caterer.
Ты только что поцеловал поставщика еды.
I found a caterer who works on Christmas.
Я нашла поставщика еды, который работает в Рождество.
— you are gonna have to pick a caterer at some point.
— тебе придется выбрать поставщика еды.
You told me to go and be a caterer.
Ты сказала мне идти и быть поставщиком еды.
— Because I was the caterer.
— Потому что я была поставщиком еды.
Показать ещё примеры для «поставщиком еды»...

catererресторатору

Mr. Bachmann, you pay those caterers and bartenders you owe money to or I assure you, that, I will prosecute.
— Мистер Бахман... Отдайте долги рестораторам и барменам, или, уверяю, я начну процесс против вас.
Paying an L.A. caterer in U.S. currency is not a crime.
Плата рестораторам в США — не преступление
And I called the caterer.
Я уже позвонила ресторатору.
I'll tell the caterer.
Я сообщу ресторатору.
I talked to two bartenders and a caterer who worked your party the other night.
Я говорила с двумя барменами и ресторатором с вашей вечеринки.
Показать ещё примеры для «ресторатору»...

catererиз ресторана

She called the caterer.
Она всё заказала из ресторана.
IT MUST BE THE CATERER.
— Это из ресторана.
It's the caterers.
Это из ресторана.
I call back the caterer?
Отменить ресторан?
So, Dad, a couple of the wedding vendors are waiting for deposits to be paid, um, the venue, for starters, and the caterer, and the florist.
Итак, папа, пара свадебных поставщиков ждут, когда мы внесём предоплату за место проведения, закуски, а ещё ресторан и флорист.
Показать ещё примеры для «из ресторана»...

catererеду

Are the caterers all set up downstairs?
С едой уже всё устроено?
Al called me and he said both the caterer and your date fell through.
Эл позвонил мне и сказал, что и с едой, и с твоей парой ничего не вышло.
The caterers are arriving.
Еду везут.
Why would you have a Mexican caterer make your dinner?
Зачем ты заказываешь еду у мексиканцев?
Just get another caterer here or these people will be eating butterfly bisque!
Просто привези сюда еды, иначе эти люди будут есть бисквиты из бабочек.
Показать ещё примеры для «еду»...

catererпровизии

You know, hire the room, the caterers.
Нашел зал, поставщика, знаете ли, провизии.
The Wedding Caterer Is Presenting A Tasting To The Family.
— Свадебный поставщик провизии представляет семье дегустацию.
Oh, I've already booked a band, got a caterer, and ordered 200 bales of hay.
О, я уже договорилась с группой, нашла поставщиков провизии, и заказала 200 кипов сена.
Only now it'll be about flowers and caterers and what kind of dress I'm gonna wear.
Только теперь это будут разговоры о цветах, провизии, платье. Убейте меня.
And between dealing with the caterer and the florist and those photographers, and that drug addict...
И между решением вопросов с провизией и флористом, и тем фотографами, и этим наркоманом...