catch your name — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «catch your name»

catch your nameрасслышал вашего имени

I'm afraid I didn't quite catch your name.
Боюсь, я не расслышала ваше имя.
I don't think Kate caught your name?
— Мне кажется, Кейт не расслышала ваше имя.
I'm sorry, I didn't catch your name.
— Простите, я не расслышала ваше имя.
— Sorry, I didn't catch your name.
— Простите, не расслышала ваше имя.
Sorry, I didn't catch your name yesterday.
я не расслышала ваше имя вчера.
Показать ещё примеры для «расслышал вашего имени»...
advertisement

catch your nameзапомнил ваше имя

I didn't catch your name.
Я не запомнил твое имя.
I'm sorry, but I didn't catch your name.
Прости, я не запомнил твое имя.
I'm sorry, I didn't catch your name.
Прости, я не запомнил твое имя.
Yeah, thanks. I didn't catch your name.
Да, спасибо, я не запомнил ваше имя.
— I'm sorry, I didn't catch your name before.
Извините, я не запомнил ваше имя.
Показать ещё примеры для «запомнил ваше имя»...
advertisement

catch your nameего имени

— I didn't catch his name.
— Я не спросила имя.
Didn't catch his name, but I hear he has red eyes.
Имя не знаю, но у него красные глаза.
So, Mr. Guy-Who's-Driving-Us-Down— a-Deserted-Road-to-No-One-Knows-Where... we didn't quite catch your name.
Итак, мистер, увезший нас по пустынной дороге не пойми куда, мы даже не знаем вашего имени.
Sorry. I didn't catch your name.
Простите, не знаю вашего имени.
Anybody happen to catch her name?
Кто-нибудь узнал ее имя?
Показать ещё примеры для «его имени»...
advertisement

catch your nameвас зовут

Sorry, I didn't quite catch your names.
Извините, я не расслышал, как вас зовут?
— Sorry. I didn't catch your name.
— Извините, как Вас зовут?
I'm sorry, I didn't catch your names.
Простите, как вас зовут?
I didn't catch your name.
Как вас зовут?
Only, I didn't catch your name?
Кстати, как вас зовут?
Показать ещё примеры для «вас зовут»...

catch your nameуловил ваше имя

I don't think I caught your name.
Что-то я не уловил ваше имя.
— Didn't catch your name.
Не уловил ваше имя.
I didn't catch your name...
Я не уловил Ваше имя...
— Sorry, I didn't catch your name.
— Извини, не уловил твоего имени.
I didn't catch your name.
Не уловил твоего имени.
Показать ещё примеры для «уловил ваше имя»...

catch your nameимени я не услышал

I didn't catch your name.
Я не услышала вашего имени.
Didn't catch your name.
Не услышал вашего имени.
Sorry, I didn't catch your name. Oh.
Прости, не услышала твое имя.
I didn't catch your name.
Я не услышала твоего имени.
So, I don't think I caught your name.
Итак,мне кажется я не услышал ваше имя.
Показать ещё примеры для «имени я не услышал»...