catch him in the act — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «catch him in the act»

«Поймать его с поличным» или «поймать его на месте преступления».

Варианты перевода словосочетания «catch him in the act»

catch him in the actпоймать его с поличным

I need to catch him in the act.
Мне нужно поймать его с поличным.
In order to make the charges stick, we have to catch him in the act.
Чтобы предъявить обвинение, мы должны поймать его с поличным.
This was the one chance to catch him in the act.
У меня был шанс поймать его с поличным.
I have to track Xavier to Sam so that I can catch him in the act, so that I can arrest him, and Gabe can prosecute.
Нужно проследить Хавьера до Сэма, так я смогу поймать его с поличным и арестовать, а Гэйб выступит с обвинением.
So I was thinking if we can get him to do it again, maybe we could catch him in the act.
Так, я подумала, если мы сможем заставить сделать это снова, может мы могли бы поймать его с поличным?
Показать ещё примеры для «поймать его с поличным»...
advertisement

catch him in the actпоймать его на месте преступления

I need to catch him in the act.
Надо поймать его на месте преступления.
They need to catch him in the act.
Им нужно поймать его на месте преступления.
See if we can't catch him in the act.
— Может, удастся поймать его на месте преступления.
No, we have to go catch them in the act right now.
Нет, нам нужно пойти и поймать их на месте преступления.
You were convinced that she was cheating on you with Hale, so you decided to catch them in the act.
Вы были уверены, что она изменяет вам с Хейлом, так что решили поймать их на месте преступления.
Показать ещё примеры для «поймать его на месте преступления»...
advertisement

catch him in the actзастукать тебя с

Or Tizz caught him in the act and lost it.
Или Тизз его застукала и потеряла контроль.
It looks like I stole classified files to turn over to a Russian asset and a federal agent caught us in the act... an agent you just shot and killed.
Будто я украл секретные документы для русского агента, а агент ФБР нас застукал, и ты его убил.
Yeah. Caught him in the act.
Да, она застукала его.
Problem was, Hank Gerrard caught you in the act.
Проблема в том, что Хэнк Джеррард вас застукал.
He caught me in the act.
Он застукал меня.
Показать ещё примеры для «застукать тебя с»...
advertisement

catch him in the actвас поймал

Catch them in the act of stealing it, and you'll save the lives of everyone on that list.
Поймаешь их в момент его кражи и спасёшь жизни всех из этого списка.
Kowalski doesn't need a gun to kill him, all he needs is a pillow; and all we have to do is catch him in the act.
Ковальски не нужно оружие для убийства, достаточно будет подушки, а нам останется только поймать его на этом.
Couldn't catch him in the act, though.
Не мог поймать его в деле.
I follow your boy down a freaking path and trip over fresh vamp kill, and then you practically catch him in the act of burying a second body and you're still taking his side?
Я шёл за твоим парнем след в след и наткнулся на свежий труп, ты практически поймал его, когда он зарывал второе тело, и ты всё равно на его стороне?
The fact that we caught him in the act of attempted murder is just a huge bonus.
ј то, что мы поймали его при попытке убийства — просто шикарный бонус.
Показать ещё примеры для «вас поймал»...

catch him in the actвзять его с поличным

But we have to catch him in the act... robbing a bank, blowing up a church... making an attempt on your life.
Но нам надо взять его с поличным. При ограблении банка, подрыве церкви... попытке убить тебя...
I'm going to stake out and catch him in the act.
Я собираюсь обнаружить место и взять его с поличным.
We won't catch them in the act
Мы не сможем взять их с поличным.
Park Central stakeout caught him in the act.
Засада в центральном парке взяла его с поличным.
I want to catch you in the act, and when I do, I'm gonna nail you but good.
Я хочу взять тебя с поличным, вот тогда ты у меня попляшешь.