catch a train — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «catch a train»

/kæʧ ə treɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «catch a train»

На русский язык «catch a train» переводится как «схватить поезд» или «успеть на поезд».

Варианты перевода словосочетания «catch a train»

catch a trainуспеть на поезд

Make it fast, I have to catch a train.
Сделай это быстро, я должен успеть на поезд.
If I can catch the train.
Я могу успеть на поезд.
With regret, madame, we have to catch the train.
Сожалею, мадам, но нам нужно успеть на поезд.
Pretending, say, that he had to catch the train, he would arrive on the platform one hour early, hoping that the time would seem incredibly long to him.
Делая вид, скажем, что ему нужно было успеть на поезд, он приходил на платформу за час, надеясь, что время будет тянуться невероятно долго.
I really must catch the train.
Но мне нужно успеть на поезд.
Показать ещё примеры для «успеть на поезд»...
advertisement

catch a trainна поезд

I have to catch a train.
Мне надо на поезд.
Are you catching a train?
Ты что, на поезд?
It is going to catch the train of the 13.:15.
И сядет на поезд в 13:15.
Catching a train into the city.
На поезд в город.
I remember we had to race to catch the train.
Помню, мы очень торопились на поезд.
Показать ещё примеры для «на поезд»...
advertisement

catch a trainсесть на поезд

I have to catch a train at 10:30.
Я должен сесть на поезд в 10:30.
If you had provided me with transportation to Grommett where I could have caught a train, it never would have happened.
А если бы вы предложили мне поездку хотя бы до Громета, где я смогла бы сесть на поезд, то этого бы не случилось.
I wanted to catch a train.
Я хотела сесть на поезд.
I told him to catch the train.
Я сказала ему сесть на поезд.
He was meant to be catching a train to New South Wales last night.
Вчера вечером должен был сесть на поезд до Нового Южного Уэльса.
Показать ещё примеры для «сесть на поезд»...
advertisement

catch a trainпоймать поезд

— Good, then I can catch a train.
— Хорошо, тогда я смогу поймать поезд. — Нет!
Glad I could catch the train!
Мне удалось поймать поезд!
I'm gonna drive you 100 miles to someplace where you can catch a train, a plane or hitch a ride and not get stuck out in this desert.
Я собирался подбросить тебя миль на 100, где можно поймать поезд, самолёт или попутку, чтобы не застрять в этой пустыне.
I guess you couldn't catch the train.
Я думаю тебе бы не удалось поймать поезд.
«Catch a train before a poisonous bite.»
Поймать поезд до ядовитого укуса.
Показать ещё примеры для «поймать поезд»...

catch a trainдогнать поезд

I want to be first and catch the train.
Я хочу быть первым и догнать поезд
— I can't catch a train.
— Я не могу догнать поезд.
You can't catch the train anyway.
Поезд всё равно не догнать.
How will we catch the train like this?
Как мы поезд догоним?
We're gonna catch this train.
Мы догоним этот поезд.