cast his vote — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cast his vote»

cast his voteотдать свой голос

And to cast my vote for you.
И чтобы отдать свой голос за тебя.
Women must decide their fate! If we can have order in the chamber, so that the members can properly cast their vote... Not the church, not the state!
Женщины должны сами выбирать свою судьбу! чтобы участники могли должным образом отдать свой голос ... не государство!
And I look forward to casting my vote for someone else.
И сегодня я собираюсь отдать свой голос не за себя.
The great state of Michigan would like to cast its vote.
Великий штат Мичиган хотел бы отдать свой голос.
It's the stone you use to cast your vote.
Это камень, который используется, чтобы отдать свой голос.
Показать ещё примеры для «отдать свой голос»...
advertisement

cast his voteголосуйте

We allow three weeks to enable the servicemen abroad to cast their votes, and nobody foresaw how crucial those votes might be, least of all me.
Мы позволили нашим военным за границей голосовать на протяжении трех недель, и никто не предвидел, насколько решающими будут эти голоса. — И меньше всего я.
So when you cast your vote tonight, kids, cast it for adventure... luxury, nature.
Так что, когда вы будете голосовать сегодня, дети, отдайте свой голос приключению, роскоши, природе.
— You may cast your votes.
— Можете голосовать. — Нет.
«This is the voting room, which you will enter one at a time...» and cast your votes with apples.
в которую вы будете входить по одному и голосовать яблоками.
Cast your votes!
Голосуйте!
Показать ещё примеры для «голосуйте»...
advertisement

cast his voteпроголосовать

May I ask you to cast your votes.
Прошу вас, проголосовать.
If Sampson Wright sent the constables into Covent Garden with the express intention of preventing supporters of Mr Fox from casting their vote, then he set in motion a crime that led to the death of Joseph Casson.
Если Симпсон Райт послал этих констебелей в Ковент Гаден с определенной целью не дать сторонникам м-ра Фокса возможности проголосовать, чем привел в движение преступление которое привело к смерти Джозефа Кассона.
So he got his ballot here, then walked back over to the booth... here... to cast his vote.
Значит, он получил бюллетень здесь, потом пошёл в кабинку... сюда... чтобы проголосовать.
[You've cast your vote]
[Проголосовать]
If you do not cast your votes, you will forfeit them.
Если вы не проголосуете, мы лишим вас права голоса.
Показать ещё примеры для «проголосовать»...
advertisement

cast his voteсвой голос

South Carolina would be willing to consider casting her vote with the majority.
Южная Каролина желала бы присоединить свой голос к большинству.
I give you permission to cast my vote with yours.
Я даю вам разрешение на свой голос, как за ваш.
A man casts his vote for the same reason he does anything in his life.
Человек даёт свой голос из-за того же, из-за чего делает всё в своей жизни.
Cast your vote for Tracy Flick, and you won't just be voting for me.
Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня.
That's why I-I'm casting my vote for Kurt Hummel.
Поэтому я отдаю свой голос за Курта Хаммела.
Показать ещё примеры для «свой голос»...

cast his voteотдавал свой голос

Mayoral candidate Victor Pearce was casting his vote when one of these five suspects managed to scuttle into his booth unseen and stick a knife in his back.
Кандидат в мэры Виктор Пирс отдавал свой голос, когда один из пятёрки подозреваемых незамеченным проник в его кабинку и воткнул ему в спину нож.
A knife thrust viciously into his back while he was casting his vote.
В его спину жестоко всадили нож, пока он отдавал свой голос.
— ...proudly casts its vote — for President Selina Meyer.
— ...с гордостью отдаёт голос за президента Селину Майер.
Alabama casts its vote for President Selina Meyer.
Алабама отдаёт свой голос за президента Селину Майер.
I'm casting my vote for Kondo-kun too.
Вот почему я отдаю свой голос Кондо-куну.