care of my people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «care of my people»

care of my peopleзабочусь о своих людях

I take care of my people.
Я забочусь о своих людях.
I take care of my people, and they know that.
Я забочусь о своих людях, и они это знают.
Don't I take care of my people?
Разве я не забочусь о своих людях?
But Mr. Reddington, he takes good care of his people.
Но мистер Реддингтон хорошо заботится о своих людях.
advertisement

care of my peopleпозаботьтесь о своих людях

I'll take care of our people.
Я позабочусь о наших людях.
Ain't nobody gonna take care of our people but us.
И никто не позаботиться о наших людей, кроме нас.
Take care of my people.
Позаботься о моих людях.
Take care of your people.
Позаботьтесь о своих людях.
advertisement

care of my people — другие примеры

And a good boss knows how to take care of his people!
А хороший босс заботится о подчиненных!
Say you straight up, take care of your people, not begging no handouts.
Говорят, ты честный, заботишься о родных, не просишь подачек.
They don't take care of their people.
Им плевать на своих людей.
They take care of our people.
Она заботятся о таких, как мы.
Because every good monarch should take very good care of their people.
Потому что каждый хороший король должен хорошо заботиться о своем народе.
Показать ещё примеры...