забочусь о своих людях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забочусь о своих людях»
забочусь о своих людях — takes care of its own
Но... мы заботимся о своих людях.
But... we take care of our own, hmm?
Но мы заботимся о своих людях, а это палка о двух концах.
But we take care of our own, and that sword cuts both ways.
— Он заботится о своих людях.
— It takes care of its own.
Демократический комитет заботится о своих людях.
Democratic Committee takes care of its own.
Я понимаю, что вы заботитесь о своих людях, но я должен делать то же самое.
I understand you're taking care of your own, but I need to do the same.
Показать ещё примеры для «takes care of its own»...