cardassians — перевод на русский

Варианты перевода слова «cardassians»

cardassiansкардассианец

— Being Cardassian.
— Ты — кардассианец.
You are a Cardassian.
Вы — кардассианец.
Rugal was brought in by a Cardassian.
Ругала привел кардассианец.
Cardassian by birth, obviously.
Как вы видите — кардассианец.
Watch your tongue, Cardassian.
Следи за своим языком, кардассианец.
Показать ещё примеры для «кардассианец»...
advertisement

cardassiansкардассианцы

Half were damaged during the move, the others when the Cardassians blew out the fuel conduits...
Половина была повреждена при полёте, остальные, когда кардассианцы подорвали топливопровод...
Cardassians one day, Federation the next.
Кардассианцы в один день, Федерация на следующий.
Do you know how many Bajorans the Cardassians murdered?
Знаете, сколько баджорцев убили кардассианцы?
The Cardassians were here.
Кардассианцы здесь побывали.
Tell me, Doctor. Why do you think the Cardassians left Bajor?
Скажите, доктор — как, по-вашему, почему кардассианцы покинули Бэйджор?
Показать ещё примеры для «кардассианцы»...
advertisement

cardassiansкардассианцев

To hate Cardassians?
Ненавидеть кардассианцев?
Gentle was bred out of these Cardassians a long time ago.
Доброта давным-давно перестала быть частью кардассианцев.
They hate other Cardassians, not me.
Они ненавидят других кардассианцев, не меня.
He hates Cardassians, sir.
Он ненавидит кардассианцев, сэр.
You are allies of the Cardassians.
Вы, клаестронцы — союзники кардассианцев, и ваше знание станции подтверждает это.
Показать ещё примеры для «кардассианцев»...
advertisement

cardassiansкардассианской

We are approaching the Valo system on the outskirts of Cardassian territory where many Bajorans have resettled.
Мы приближаемся к системе Вало, расположенной на окраине кардассианской территории, где осели многие баджориане.
We were saddened by those events, but they occurred within the designated borders of the Cardassian Empire.
Нам действительно не нравились эти вещи, но все они происходили в пределах обозначенных границ Кардассианской Империи.
Mr. Data, keep an eye on the Cardassian border.
Мистер Дейта, следите за кардассианской границей.
Doctor, the transport ship Denver has struck a gravitic mine left over from the Cardassian War.
Доктор, транспортный корабль «Денвер» подорвался на гравитационной мине, оставшейся после кардассианской войны.
I am Gul Jasad of the Cardassian guard, Seventh Order.
Я Гул Хасад из кардассианской Защиты, Седьмой Орден.
Показать ещё примеры для «кардассианской»...

cardassiansкардассианского

I picked this up from the Cardassian liaison this weekend.
Я подхватил это от кардассианского офицера связи на этих выходных.
I am monitoring increased activity inside Cardassian space.
Наблюдаю повышение активности внутри кардассианского пространства.
You are protecting the enemies of the Cardassian people.
Вы защищаете врагов кардассианского народа.
I suggest that you ask your friend the Cardassian liaison, Admiral.
Я думаю, Вам лучше спросить Вашего друга, кардассианского офицера по связи, адмирал.
A few years back, he killed a Cardassian officer who wanted money to look the other way.
Несколько лет назад он убил кардассианского офицера, который уклонился от оплаты долга.
Показать ещё примеры для «кардассианского»...

cardassiansкардассианский

He used to be the Cardassian Prefect of Bajor.
Дукат. Он, должно быть, кардассианский Префект Баджора.
The Cardassian warship is in visual range.
Кардассианский военный корабль в визуальном контакте.
A Cardassian boy.
Кардассианский мальчик.
He was attacked by a Cardassian boy brought to the station by a Bajoran?
Правда ли, что нападавшим оказался кардассианский мальчик, которого с собой на станцию привез баджорец?
You are a Cardassian butcher.
Вы — кардассианский убийца!
Показать ещё примеры для «кардассианский»...

cardassiansкардассианцами

You arrived on this ship and spent the last few years in prison among Bajoran dissidents, one of whom was a scientist arrested by the Cardassians for conducting research into tri-phasic cloning.
Вы прибыли на этом корабле, и провели последние несколько лет в тюрьме, вместе с баджорскими дисидентами, один их которых был ученым, арестованным кардассианцами. Он проводил исследования по три-фазовому клонированию.
Without the Federation, Bajor would be vulnerable to the Cardassians.
Без Федерации Бэйджор будет беззащитен перед кардассианцами.
I was sitting here thinking, last year at this time, I was fighting the Cardassians in some nameless swamp.
Я сидела тут и думала: в прошлом году в это время, я сражалась с кардассианцами в каком-то безымянном болоте.
Keep an eye on the Cardassians.
Следите за кардассианцами...
— You trade with the Cardassians.
И Вы часто торгуете с кардассианцами. А что?
Показать ещё примеры для «кардассианцами»...

cardassiansкардассианские

He admits responsibility for dozens of attacks on Cardassian targets.
Он признал свою ответственность за многие атаки на кардассианские цели.
Your Cardassian neighbours will be quick to respond to any problems you might have.
Ваши кардассианские соседи быстро помогут вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть.
Cardassian war orphans.
Кардассианские дети-сироты войны.
There is no more Cardassian law on Bajor.
Кардассианские законы теперь не имеют никакой силы на Бэйджоре.
We understand you still represent Cardassian interests here.
Мы понимаем, что ты всё ещё представляешь кардассианские интересы здесь.
Показать ещё примеры для «кардассианские»...

cardassiansкардассианцам

How do your parents feel about Cardassians?
Как твои родители относятся к кардассианцам?
If I were, would you have the Cardassians stop me?
Если да, вы бы посоветовали кардассианцам меня задержать?
Will he give me to the Cardassians?
Он отдаст меня кардассианцам?
Why would the Cardassians help Jaro if he hates them?
Зачем кардассианцам помогать Джаро, если он ненавидит их?
What do we say to the Cardassians?
Что мы скажем кардассианцам?
Показать ещё примеры для «кардассианцам»...

cardassiansкардассианских

It is a complaint... from your Cardassian neighbors.
Это лишь заявление... ваших кардассианских соседей.
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat.
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката.
Most of the Cardassian children were found on the streets by Bajorans.
Большинство кардассианских детей были приведены баджорцами с улицы.
See if there are any Cardassian ships nearby.
Посмотрите, нет ли рядом кардассианских кораблей.
They were hit by Cardassian disruptors.
Это был не метеорный рой. Это был удар кардассианских дизрапторов.
Показать ещё примеры для «кардассианских»...