can you ever forgive me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can you ever forgive me»
can you ever forgive me — ты когда-нибудь сможешь простить меня
Can you ever forgive me?
Ты сможешь когда-нибудь простить меня?
Can you ever forgive me?"
Ты сможешь когда-нибудь простить меня"?
Can you ever forgive me?
Ты сможешь когда-нибудь меня простить?
Can you ever forgive me?"
Ты сможешь когда-нибудь меня простить?
— Can you ever forgive me? — Sure.
Ты сможешь меня когда-нибудь простить?
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь сможешь простить меня»...
can you ever forgive me — ты простишь меня
Can you ever forgive me?
Ты простишь меня?
Can you ever forgive me for what I did, Charlie?
Ты простишь меня за то, что я натворила, Чарли? Да.
I'm so sorry. Can you ever forgive me?
Мне очень жаль Ты простишь меня?
Can you ever forgive me?
Вы простите меня?
Can you ever forgive me, mes amis?
Вы простите меня, мои друзья?
Показать ещё примеры для «ты простишь меня»...
can you ever forgive me — сможешь ли ты меня простить
Can you ever forgive me, child?
Ты сможешь меня простить, дитя?
Can you ever forgive me?
Ты сможешь меня простить?
Can you ever forgive me?
Ты сможешь простить меня?
Can you ever forgive me and also not tell the police?
Ты сможешь простить меня и ещё и не звонить в полицию?
Jeff, can you ever forgive me?
Джефф, не знаю, сможешь ли ты меня простить?
Показать ещё примеры для «сможешь ли ты меня простить»...
can you ever forgive me — простишь ли ты меня когда-нибудь
Can you ever forgive me?
Ты меня когда-нибудь простишь?
— Can you ever forgive me?
— Ты меня когда-нибудь простишь?
Can you ever forgive me for thinking he was you?
Простишь ли ты меня когда-нибудь за то, что я думала, что он это ты?
Can you ever forgive me?
Простишь ли ты меня когда-нибудь?
Can you ever forgive me, Auntie Di?
Вы когда-нибудь простите меня, тетя Ди.
Показать ещё примеры для «простишь ли ты меня когда-нибудь»...