can still see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «can still see»

can still seeвсё ещё вижу

I can still see the ship up there, above the snow line.
Я всё ещё вижу корабль, над уровнем снега.
I can still see you on that bed...
Я всё ещё вижу тебя на той кровати...
I can still see that photograph when they accepted the prize.
Я всё ещё вижу ту фотографию, на которой они получают приз.
The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.
Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.
But I can still see him.
Но я все еще вижу его.
Показать ещё примеры для «всё ещё вижу»...
advertisement

can still seeвижу

I can still see the sign on that blue truck of his.
Так и вижу эту надпись на его синем фургоне.
You know, man, I can still see her face like it was yesterday.
Знаешь, приятель, я вижу ее лицо так, словно мы виделись вчера.
I can still see you.
Я тебя вижу.
If I can still see your head, the pool's not deep enough.
Если я вижу твою голову, то это значит, что бассейн не готов.
I can still see Stanley in you, but it's like you put yourself through a strainer and got rid of all the boy pulp.
Я вижу в тебе Стэнли, но кажется, будто ты прошла сквозь дуршлаг и избавилась от мальчишеской шелухи.
Показать ещё примеры для «вижу»...
advertisement

can still seeдо сих пор вижу

I can still see his face now.
До сих пор вижу его лицо.
I can still see him coming at me with that awful look in his eyes. And? And we...
Я до сих пор вижу, как он подходит ко мне с таким ужасным взглядом.
I can still see their bodies, their littered streets...
Я до сих пор вижу их тела, их грязные улицы...
I can still see the bodies, so much blood.
Я до сих пор вижу тела, так много крови.
I can still see its shores.
Я до сих пор вижу её берег.
Показать ещё примеры для «до сих пор вижу»...
advertisement

can still seeвсё ещё можешь видеть

You can still see its trail.
Ты все еще можешь видеть ее след.
Why, because you can still see?
Почему, потому что ты все еще можешь видеть?
And we can still see them.
И мы все еще можем видеть их.
He can still see us.
Он еще может нас видеть.
You can still see the stain in the pavement where his head popped open.
Вы можете все еще видеть пятно на тротуаре где раскрылась его совавшаяся голова.
Показать ещё примеры для «всё ещё можешь видеть»...

can still seeещё видна

I believe you can still see the dent in the Princess.
Я думаю, на Принцессе все еще видна вмятина.
They can still see you.
Тебя все еще видно.
You can still see where she tore the tag off.
Тут все еще виден след от ценника.
So fresh you can still see the eyeglass marks.
Настолько свежий, что еще видны следы от очков.
I don't know if you can still see it, but when I was a kid...
Не знаю, видно ли еще, но когда я был ребенком...
Показать ещё примеры для «ещё видна»...

can still seeдо сих пор

And look, you can still see the gash.
Прошло 10 лет, но рубец до сих пор остался.
I can still see her, you know? The way she was.
Она до сих пор стоит у меня перед глазами, как живая.
I can still see them quite clearly.
Они до сих пор стоят у меня перед глазами.
They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep.
Говорят, его череп до сих пор стоит в темнице под Красным Замком.
I can still see her at the San Jose fair.
Мне до сих пор кажется, что я вижу ее на ярморке в Сан-Хосе

can still seeвсё ещё могу увидеть

We can still see something.
Мы можем еще кое-что увидеть.
— Well,I can still see it
Хорошо, я все еще могу его увидеть.
You can still see them.
Ты всё ещё можешь их увидеть.
You can still see the crucifix marks in the back of my head.
Ты всё ещё можешь увидеть следы от распятия у меня на затылке.
I can still see you... on the back of that riding hound.
Я все еще могу увидеть тебя... катающимся на спине той гончей.